Lekce
Health
-
Intro
If you don't know the next idiom, then you definitely should. Here's a lesson specially for you!
-
Mów teraz
a bitter pill to swallow
-
Mów teraz
A bitter pill to swallow refers to a difficult or uncomfortable realization that someone comes to
-
Mów teraz
Realising that his girlfriend had left him was a bitter pill to swallow
-
Mów teraz
Losing a job would be a bitter pill for me to swallow.
-
Powtórz ze słuchu
_ ______ ____ __ _______
-
Powtórz ze słuchu
_ ______ ____ __ _______ ______ __ _ _________ __ _____________ ___________ ____ _______ _____ __
-
Powtórz ze słuchu
_________ ____ ___ __________ ___ ____ ___ ___ _ ______ ____ __ _______
-
Powtórz ze słuchu
______ _ ___ _____ __ _ ______ ____ ___ __ __ _______.
-
Przetłumacz teraz
hořká pilulka k polknutí
-
Przetłumacz teraz
Hořká pilulka k polknutí označuje těžké nebo nepříjemné poznání, ke kterému někdo dospěje
-
Przetłumacz teraz
Uvědomění si, že ho opustila přítelkyně, pro něj byla hořká pilulka k polknutí
-
Przetłumacz teraz
Byla by pro tebe ztráta práce hořká pilulka k polknutí?
Klíčové fráze
a tough nut to crack
těžký oříšek
the ball is in your court
míč je na tvé straně
to hit the nail on the head
trafiť hřebíček na hlavičku
Slovní zásoba
Klíčové věty
Realising that his girlfriend had left him was a bitter pill to swallow.
Uvědomění si, že ho přítelkyně opustila, bylo hořké sousto.
Would losing a job be a bitter pill for you to swallow?
Bylo by pro tebe ztratit práci hořkým soustem?
A bitter pill to swallow refers to a difficult or uncomfortable realization that someone comes to.
Hořké sousto odkazuje na obtížné nebo nepříjemné uvědomění, k němuž někdo dospěl.
Finding the right answer can be a tough nut to crack.
Najít správnou odpověď může být těžký oříšek.
After the meeting, the ball is in your court regarding the next steps.
Po schůzce je míč na tvé straně, co se týče dalších kroků.
She really hit the nail on the head with her analysis of the situation.
Ona opravdu trefila hřebíček na hlavičku svou analýzou situace.
Praktický dialog
I just found out that I did not get the promotion. It is a bitter pill to swallow.
Právě jsem se dozvěděl, že jsem nedostal povýšení. Je to hořké sousto.
That must be hard. But remember, the ball is in your court now.
To musí být těžké. Ale pamatuj, míč je teď na tvé straně.
I understand, but it feels like a tough nut to crack.
Rozumím, ale připadá mi to jako těžký oříšek.
Take your time. You will hit the nail on the head eventually.
Dělej si čas. Nakonec trefíš hřebíček na hlavičku.
FAQ
Další lekce
Více než 3000 lekcí od začátečníků (S1) do B2.
B2⭐ Sport - idioms part 1 🤸
Dev mode: Node detail (NodeDetailResponseDto)
{
"node": {
"id": "B2K36",
"name": "Health",
"description": "Idioms",
"levelDisplayCode": "B2",
"durationMinutes": 3,
"availableOnWeb": true,
"unitOrder": 8,
"moduleOrder": 2,
"nodeOrder": 1
},
"seo": {
"title": "Jak říct hořká pilulka anglicky",
"subtitle": "Poznejte anglické výrazy týkající se zdraví a těžkých situací.",
"metaDescription": "Zjistěte, co znamená 'bitter pill to swallow' a další fráze v angličtině."
},
"lessons": [
{
"id": 303394,
"name": "Health",
"language": "EN",
"videoUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/videos/b1819_1677492934132_libx265.mp4?Expires=1783777098&Signature=ST2UO-b0zRiPjvl03Wz-X~9JMY7vd1SxFNEXpOAjfSb~FkptWzzM3Na~ZIg03KVr33p2mHFeXmp7~Ut7n7UP55AQ0f36iZ62ejspXMRnOytlPBQBJnDD6nYLof-X2g3bzvtjQkF8b6qx9abjzV7SszXWUNHouzd3wWYW97~HdIXUtklqBuS6H3Wk8AqihEoDEim~a6gKkm9voOTT27wshSJLN5bh7L-O21QK~5KapAJNnkbt2-8c1wRqbqWE1RwDe1Ud99YlfRaIAPwhzX3roRrnHSPHEZzyJkJpl2GAzBNEeszGF~sTpZw4OQ~tzlms0lOe828Te-W-gU5M8ASPGQ__&Key-Pair-Id=K1XG2B8ZBLUIMM",
"parts": [
{
"type": "INTRO",
"metaType": null,
"text": "If you don't know the next idiom, then you definitely should. Here's a lesson specially for you!",
"textTranslation": null,
"textAnswer": null,
"videoStartMs": 1281,
"videoEndMs": 7707
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "a bitter pill to swallow",
"textTranslation": "hořká pilulka k polknutí",
"textAnswer": "a bitter pill to swallow",
"videoStartMs": 9442,
"videoEndMs": 13452
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "A bitter pill to swallow refers to a difficult or uncomfortable realization that someone comes to",
"textTranslation": "Hořká pilulka k polknutí označuje těžké nebo nepříjemné poznání, ke kterému někdo dospěje",
"textAnswer": "A bitter pill to swallow refers to a difficult or uncomfortable realization that someone comes to",
"videoStartMs": 14200,
"videoEndMs": 23035
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "Realising that his girlfriend had left him was a bitter pill to swallow",
"textTranslation": "Uvědomění si, že ho opustila přítelkyně, pro něj byla hořká pilulka k polknutí",
"textAnswer": "Realising that his girlfriend had left him was a bitter pill to swallow",
"videoStartMs": 24264,
"videoEndMs": 30266
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "Losing a job would be a bitter pill for me to swallow.",
"textTranslation": "Byla by pro tebe ztráta práce hořká pilulka k polknutí?",
"textAnswer": "Losing a job would be a bitter pill for me to swallow.",
"videoStartMs": 31254,
"videoEndMs": 36194
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "_ ______ ____ __ _______",
"textTranslation": "hořká pilulka k polknutí",
"textAnswer": "a bitter pill to swallow",
"videoStartMs": 9442,
"videoEndMs": 13452
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "_ ______ ____ __ _______ ______ __ _ _________ __ _____________ ___________ ____ _______ _____ __",
"textTranslation": "Hořká pilulka k polknutí označuje těžké nebo nepříjemné poznání, ke kterému někdo dospěje",
"textAnswer": "A bitter pill to swallow refers to a difficult or uncomfortable realization that someone comes to",
"videoStartMs": 14200,
"videoEndMs": 23035
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "_________ ____ ___ __________ ___ ____ ___ ___ _ ______ ____ __ _______",
"textTranslation": "Uvědomění si, že ho opustila přítelkyně, pro něj byla hořká pilulka k polknutí",
"textAnswer": "Realising that his girlfriend had left him was a bitter pill to swallow",
"videoStartMs": 24264,
"videoEndMs": 30266
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "______ _ ___ _____ __ _ ______ ____ ___ __ __ _______.",
"textTranslation": "Byla by pro tebe ztráta práce hořká pilulka k polknutí?",
"textAnswer": "Losing a job would be a bitter pill for me to swallow.",
"videoStartMs": 31254,
"videoEndMs": 36194
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "hořká pilulka k polknutí",
"textTranslation": "_ ______ ____ __ _______",
"textAnswer": "a bitter pill to swallow",
"videoStartMs": 9442,
"videoEndMs": 13452
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "Hořká pilulka k polknutí označuje těžké nebo nepříjemné poznání, ke kterému někdo dospěje",
"textTranslation": "_ ______ ____ __ _______ ______ __ _ _________ __ _____________ ___________ ____ _______ _____ __",
"textAnswer": "A bitter pill to swallow refers to a difficult or uncomfortable realization that someone comes to",
"videoStartMs": 14200,
"videoEndMs": 23035
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "Uvědomění si, že ho opustila přítelkyně, pro něj byla hořká pilulka k polknutí",
"textTranslation": "_________ ____ ___ __________ ___ ____ ___ ___ _ ______ ____ __ _______",
"textAnswer": "Realising that his girlfriend had left him was a bitter pill to swallow",
"videoStartMs": 24264,
"videoEndMs": 30266
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "Byla by pro tebe ztráta práce hořká pilulka k polknutí?",
"textTranslation": "______ _ ___ _____ __ _ ______ ____ ___ __ __ _______.",
"textAnswer": "Losing a job would be a bitter pill for me to swallow.",
"videoStartMs": 31254,
"videoEndMs": 36194
}
]
}
],
"keyPhrases": [
{
"source": "a tough nut to crack",
"translation": "těžký oříšek"
},
{
"source": "the ball is in your court",
"translation": "míč je na tvé straně"
},
{
"source": "to hit the nail on the head",
"translation": "trafiť hřebíček na hlavičku"
}
],
"vocabulary": [
{
"source": "realization",
"translation": "uvědomění"
},
{
"source": "consequence",
"translation": "následek"
},
{
"source": "analysis",
"translation": "analýza"
}
],
"sentences": [
{
"source": "Realising that his girlfriend had left him was a bitter pill to swallow.",
"translation": "Uvědomění si, že ho přítelkyně opustila, bylo hořké sousto."
},
{
"source": "Would losing a job be a bitter pill for you to swallow?",
"translation": "Bylo by pro tebe ztratit práci hořkým soustem?"
},
{
"source": "A bitter pill to swallow refers to a difficult or uncomfortable realization that someone comes to.",
"translation": "Hořké sousto odkazuje na obtížné nebo nepříjemné uvědomění, k němuž někdo dospěl."
},
{
"source": "Finding the right answer can be a tough nut to crack.",
"translation": "Najít správnou odpověď může být těžký oříšek."
},
{
"source": "After the meeting, the ball is in your court regarding the next steps.",
"translation": "Po schůzce je míč na tvé straně, co se týče dalších kroků."
},
{
"source": "She really hit the nail on the head with her analysis of the situation.",
"translation": "Ona opravdu trefila hřebíček na hlavičku svou analýzou situace."
}
],
"dialogue": [
{
"role": "Person A",
"source": "I just found out that I did not get the promotion. It is a bitter pill to swallow.",
"translation": "Právě jsem se dozvěděl, že jsem nedostal povýšení. Je to hořké sousto."
},
{
"role": "Person B",
"source": "That must be hard. But remember, the ball is in your court now.",
"translation": "To musí být těžké. Ale pamatuj, míč je teď na tvé straně."
},
{
"role": "Person A",
"source": "I understand, but it feels like a tough nut to crack.",
"translation": "Rozumím, ale připadá mi to jako těžký oříšek."
},
{
"role": "Person B",
"source": "Take your time. You will hit the nail on the head eventually.",
"translation": "Dělej si čas. Nakonec trefíš hřebíček na hlavičku."
}
],
"faq": [
{
"question": "Co znamená 'a tough nut to crack'?",
"answer": "'A tough nut to crack' znamená něco, co je těžké pochopit nebo vyřešit."
},
{
"question": "Jak lze použít frázi 'the ball is in your court'?",
"answer": "'The ball is in your court' znamená, že nyní ty musíš učinit rozhodnutí nebo akci."
},
{
"question": "Co je 'to hit the nail on the head'?",
"answer": "'To hit the nail on the head' znamená říci něco trefného nebo pochopit situaci správně."
}
],
"navigation": {
"modules": [
{
"id": "NMB2_78",
"order": 1,
"name": "B2⭐ Health 💪 part 2",
"durationMinutes": 15,
"nodes": [
{
"id": "B2K36",
"order": 1,
"name": "Health",
"description": "Idioms",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "B2K37",
"order": 2,
"name": "Health",
"description": "Idioms",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "B2K38",
"order": 3,
"name": "Health",
"description": "Idioms",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "B2K39",
"order": 4,
"name": "Health",
"description": "Idioms",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true
}
]
},
{
"id": "NMB2_57",
"order": 2,
"name": "B2⭐ Sport - idioms part 1 🤸",
"durationMinutes": 13,
"nodes": [
{
"id": "B2K40",
"order": 1,
"name": "Sport",
"description": "Idioms, part 4",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "B2K41",
"order": 2,
"name": "Sport",
"description": "Idioms, part 5",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "B2K42",
"order": 3,
"name": "Sport",
"description": "Idioms, part 6",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
"availableOnWeb": true
}
]
}
]
}
}