Lições
Health
-
Intro
If you don't know the next idiom, then you definitely should. Here's a lesson specially for you!
-
Mów teraz
a bitter pill to swallow
-
Mów teraz
A bitter pill to swallow refers to a difficult or uncomfortable realization that someone comes to
-
Mów teraz
Realising that his girlfriend had left him was a bitter pill to swallow
-
Mów teraz
Losing a job would be a bitter pill for me to swallow.
-
Powtórz ze słuchu
_ ______ ____ __ _______
-
Powtórz ze słuchu
_ ______ ____ __ _______ ______ __ _ _________ __ _____________ ___________ ____ _______ _____ __
-
Powtórz ze słuchu
_________ ____ ___ __________ ___ ____ ___ ___ _ ______ ____ __ _______
-
Powtórz ze słuchu
______ _ ___ _____ __ _ ______ ____ ___ __ __ _______.
-
Przetłumacz teraz
difícil de engolir
-
Przetłumacz teraz
difícil de engolir é perceber uma verdade difícil ou desconfortável
-
Przetłumacz teraz
Perceber que a namorada o deixou foi difícil de engolir
-
Przetłumacz teraz
Perder o emprego seria difícil de engolir para você?
Frases-chave
a tough nut to crack
um osso duro de roer
the ball is in your court
a bola está com você
to hit the nail on the head
acertar na mosca
Vocabulário
Frases principais
Realising that his girlfriend had left him was a bitter pill to swallow.
Perceber que sua namorada o deixou foi uma pílula amarga de engolir.
Would losing a job be a bitter pill for you to swallow?
Perder um emprego seria uma pílula amarga para você engolir?
A bitter pill to swallow refers to a difficult or uncomfortable realization that someone comes to.
Uma pílula amarga de engolir refere-se a uma realização difícil ou desconfortável que alguém chega.
Finding the right answer can be a tough nut to crack.
Encontrar a resposta certa pode ser um osso duro de roer.
After the meeting, the ball is in your court regarding the next steps.
Após a reunião, a bola está com você em relação aos próximos passos.
She really hit the nail on the head with her analysis of the situation.
Ela realmente acertou na mosca com sua análise da situação.
Diálogo prático
I just found out that I did not get the promotion. It is a bitter pill to swallow.
Acabei de descobrir que não consegui a promoção. É uma pílula amarga de engolir.
That must be hard. But remember, the ball is in your court now.
Isso deve ser difícil. Mas lembre-se, a bola está com você agora.
I understand, but it feels like a tough nut to crack.
Eu entendo, mas parece um osso duro de roer.
Take your time. You will hit the nail on the head eventually.
Leve o seu tempo. Você vai acertar na mosca eventualmente.
FAQ
Dev mode: Node detail (NodeDetailResponseDto)
{
"node": {
"id": "B2K36",
"name": "Health",
"description": "Idioms",
"levelDisplayCode": "B2",
"durationMinutes": 3,
"availableOnWeb": true,
"unitOrder": 8,
"moduleOrder": 2,
"nodeOrder": 1
},
"seo": {
"title": "Como dizer gorja piguça em inglês",
"subtitle": "Aprenda expressões em inglês sobre saúde e situações difíceis.",
"metaDescription": "Descubra o que significa 'bitter pill to swallow' e outras expressões em inglês."
},
"lessons": [
{
"id": 303394,
"name": "Health",
"language": "EN",
"videoUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/videos/b1819_1677492934132_libx265.mp4?Expires=1783770613&Signature=Wg~2ho9vdJJQ5eDTLuyT4kuj2n4gqM2b0m56PGKnWtM8OGIEjXOszfm25CL2QB811gTEIFhUgN-gmevVTLwyr5tah-5RcBT-2LJfC4ilSCJnovYDxVmXNqXnYnLo6mTDxIAClvw9nvVpZNChcID04eTsQT94NagrB3n2v6zbr2Y44oKC1vxl-WFARfmtH1SmAYl7IwySXhpDgIUeI74iYw~n-vHaNcVlopWiavK4PDJqBTVWGuJ69CPqufX2Oaf85WtXqv702A7XVMTvf5ACUt8HNsWdowQlkrkI-NFRonfUvtG5Q91nGA9PnvTicB~poD8x4Q2BYCqRNarGE3mOYg__&Key-Pair-Id=K1XG2B8ZBLUIMM",
"parts": [
{
"type": "INTRO",
"metaType": null,
"text": "If you don't know the next idiom, then you definitely should. Here's a lesson specially for you!",
"textTranslation": null,
"textAnswer": null,
"videoStartMs": 1281,
"videoEndMs": 7707
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "a bitter pill to swallow",
"textTranslation": "difícil de engolir",
"textAnswer": "a bitter pill to swallow",
"videoStartMs": 9442,
"videoEndMs": 13452
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "A bitter pill to swallow refers to a difficult or uncomfortable realization that someone comes to",
"textTranslation": "difícil de engolir é perceber uma verdade difícil ou desconfortável",
"textAnswer": "A bitter pill to swallow refers to a difficult or uncomfortable realization that someone comes to",
"videoStartMs": 14200,
"videoEndMs": 23035
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "Realising that his girlfriend had left him was a bitter pill to swallow",
"textTranslation": "Perceber que a namorada o deixou foi difícil de engolir",
"textAnswer": "Realising that his girlfriend had left him was a bitter pill to swallow",
"videoStartMs": 24264,
"videoEndMs": 30266
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "Losing a job would be a bitter pill for me to swallow.",
"textTranslation": "Perder o emprego seria difícil de engolir para você?",
"textAnswer": "Losing a job would be a bitter pill for me to swallow.",
"videoStartMs": 31254,
"videoEndMs": 36194
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "_ ______ ____ __ _______",
"textTranslation": "difícil de engolir",
"textAnswer": "a bitter pill to swallow",
"videoStartMs": 9442,
"videoEndMs": 13452
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "_ ______ ____ __ _______ ______ __ _ _________ __ _____________ ___________ ____ _______ _____ __",
"textTranslation": "difícil de engolir é perceber uma verdade difícil ou desconfortável",
"textAnswer": "A bitter pill to swallow refers to a difficult or uncomfortable realization that someone comes to",
"videoStartMs": 14200,
"videoEndMs": 23035
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "_________ ____ ___ __________ ___ ____ ___ ___ _ ______ ____ __ _______",
"textTranslation": "Perceber que a namorada o deixou foi difícil de engolir",
"textAnswer": "Realising that his girlfriend had left him was a bitter pill to swallow",
"videoStartMs": 24264,
"videoEndMs": 30266
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "______ _ ___ _____ __ _ ______ ____ ___ __ __ _______.",
"textTranslation": "Perder o emprego seria difícil de engolir para você?",
"textAnswer": "Losing a job would be a bitter pill for me to swallow.",
"videoStartMs": 31254,
"videoEndMs": 36194
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "difícil de engolir",
"textTranslation": "_ ______ ____ __ _______",
"textAnswer": "a bitter pill to swallow",
"videoStartMs": 9442,
"videoEndMs": 13452
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "difícil de engolir é perceber uma verdade difícil ou desconfortável",
"textTranslation": "_ ______ ____ __ _______ ______ __ _ _________ __ _____________ ___________ ____ _______ _____ __",
"textAnswer": "A bitter pill to swallow refers to a difficult or uncomfortable realization that someone comes to",
"videoStartMs": 14200,
"videoEndMs": 23035
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "Perceber que a namorada o deixou foi difícil de engolir",
"textTranslation": "_________ ____ ___ __________ ___ ____ ___ ___ _ ______ ____ __ _______",
"textAnswer": "Realising that his girlfriend had left him was a bitter pill to swallow",
"videoStartMs": 24264,
"videoEndMs": 30266
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "Perder o emprego seria difícil de engolir para você?",
"textTranslation": "______ _ ___ _____ __ _ ______ ____ ___ __ __ _______.",
"textAnswer": "Losing a job would be a bitter pill for me to swallow.",
"videoStartMs": 31254,
"videoEndMs": 36194
}
]
}
],
"keyPhrases": [
{
"source": "a tough nut to crack",
"translation": "um osso duro de roer"
},
{
"source": "the ball is in your court",
"translation": "a bola está com você"
},
{
"source": "to hit the nail on the head",
"translation": "acertar na mosca"
}
],
"vocabulary": [
{
"source": "realization",
"translation": "realização"
},
{
"source": "consequence",
"translation": "consequência"
},
{
"source": "analysis",
"translation": "análise"
}
],
"sentences": [
{
"source": "Realising that his girlfriend had left him was a bitter pill to swallow.",
"translation": "Perceber que sua namorada o deixou foi uma pílula amarga de engolir."
},
{
"source": "Would losing a job be a bitter pill for you to swallow?",
"translation": "Perder um emprego seria uma pílula amarga para você engolir?"
},
{
"source": "A bitter pill to swallow refers to a difficult or uncomfortable realization that someone comes to.",
"translation": "Uma pílula amarga de engolir refere-se a uma realização difícil ou desconfortável que alguém chega."
},
{
"source": "Finding the right answer can be a tough nut to crack.",
"translation": "Encontrar a resposta certa pode ser um osso duro de roer."
},
{
"source": "After the meeting, the ball is in your court regarding the next steps.",
"translation": "Após a reunião, a bola está com você em relação aos próximos passos."
},
{
"source": "She really hit the nail on the head with her analysis of the situation.",
"translation": "Ela realmente acertou na mosca com sua análise da situação."
}
],
"dialogue": [
{
"role": "Person A",
"source": "I just found out that I did not get the promotion. It is a bitter pill to swallow.",
"translation": "Acabei de descobrir que não consegui a promoção. É uma pílula amarga de engolir."
},
{
"role": "Person B",
"source": "That must be hard. But remember, the ball is in your court now.",
"translation": "Isso deve ser difícil. Mas lembre-se, a bola está com você agora."
},
{
"role": "Person A",
"source": "I understand, but it feels like a tough nut to crack.",
"translation": "Eu entendo, mas parece um osso duro de roer."
},
{
"role": "Person B",
"source": "Take your time. You will hit the nail on the head eventually.",
"translation": "Leve o seu tempo. Você vai acertar na mosca eventualmente."
}
],
"faq": [
{
"question": "O que significa 'a tough nut to crack'?",
"answer": "'A tough nut to crack' significa algo que é difícil de entender ou resolver."
},
{
"question": "Como posso usar a frase 'the ball is in your court'?",
"answer": "'The ball is in your court' significa que agora você deve tomar uma decisão ou ação."
},
{
"question": "O que significa 'to hit the nail on the head'?",
"answer": "'To hit the nail on the head' significa dizer algo pertinente ou entender a situação corretamente."
}
],
"navigation": {
"modules": [
{
"id": "NMB2_78",
"order": 1,
"name": "B2⭐ Health 💪 part 2",
"durationMinutes": 15,
"nodes": [
{
"id": "B2K36",
"order": 1,
"name": "Health",
"description": "Idioms",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "B2K37",
"order": 2,
"name": "Health",
"description": "Idioms",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "B2K38",
"order": 3,
"name": "Health",
"description": "Idioms",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "B2K39",
"order": 4,
"name": "Health",
"description": "Idioms",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true
}
]
},
{
"id": "NMB2_57",
"order": 2,
"name": "B2⭐ Sport - idioms part 1 🤸",
"durationMinutes": 13,
"nodes": [
{
"id": "B2K40",
"order": 1,
"name": "Sport",
"description": "Idioms, part 4",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "B2K41",
"order": 2,
"name": "Sport",
"description": "Idioms, part 5",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "B2K42",
"order": 3,
"name": "Sport",
"description": "Idioms, part 6",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
"availableOnWeb": true
}
]
}
]
}
}