Lekcje
Sport
-
Intro
Here's an idiom everyone should know! Check if you know it too!
-
Mów teraz
to drop the ball
-
Mów teraz
to drop the ball means to make a stupid mistake or forgot something really important
-
Mów teraz
John dropped the ball when he refused to come to work on Saturday
-
Mów teraz
I have dropped the ball in an important life decision.
-
Powtórz ze słuchu
__ ____ ___ ____
-
Powtórz ze słuchu
__ ____ ___ ____ _____ __ ____ _ ______ _______ __ ______ _________ ______ _________
-
Powtórz ze słuchu
____ _______ ___ ____ ____ __ _______ __ ____ __ ____ __ ________
-
Powtórz ze słuchu
_ ____ _______ ___ ____ __ __ _________ ____ ________.
-
Przetłumacz teraz
popełnić gafę
-
Przetłumacz teraz
To drop the balloznacza popełnić głupi błąd lub zapomnieć o czymś naprawdę ważnym
-
Przetłumacz teraz
John popełnił gafę, kiedy odmówił przyjścia do pracy w sobotę
-
Przetłumacz teraz
Czy kiedykolwiek popełniłeś gafę przy podejmowaniu ważnej decyzji życiowej?
Kluczowe frazy
to miss the mark
nie trafić w cel
to hit the nail on the head
trafić w sedno
to throw in the towel
rzucić ręcznik
Słownictwo
Kluczowe zdania
When you forget an important meeting, you may feel like you have dropped the ball.
Kiedy zapomnisz o ważnym spotkaniu, możesz poczuć, że zawiodłeś.
It is easy to drop the ball when you have many tasks to complete.
Łatwo jest popełnić błąd, gdy masz wiele zadań do wykonania.
Sometimes people drop the ball due to stress and pressure at work.
Czasami ludzie popełniają błędy z powodu stresu i presji w pracy.
He missed the mark by not preparing for the presentation.
Nie trafił w cel, nie przygotowując się do prezentacji.
She hit the nail on the head with her analysis of the problem.
Trafiła w sedno swoją analizą problemu.
After several attempts, he decided to throw in the towel and try a different approach.
Po kilku próbach postanowił rzucić ręcznik i spróbować innego podejścia.
Praktyczny dialog
I noticed some oversights in the report. Did you miss the mark?
Zauważyłem kilka niedopatrzeń w raporcie. Czy nie trafiłeś w cel?
Yes, I think I made a blunder while gathering the data.
Tak, myślę, że popełniłem pomyłkę podczas zbierania danych.
It is important to have good judgment in these situations.
W takich sytuacjach ważne jest, aby mieć dobry osąd.
I agree. I will be more careful next time.
Zgadzam się. Będę bardziej ostrożny następnym razem.
Pytania i odpowiedzi
Następne lekcje
Ponad 3000 lekcji od poziomu początkującego (S1) do B2
Dev mode: Node detail (NodeDetailResponseDto)
{
"node": {
"id": "B2K44",
"name": "Sport",
"description": "Idioms, part 8",
"levelDisplayCode": "B2",
"durationMinutes": 4,
"availableOnWeb": true,
"unitOrder": 8,
"moduleOrder": 4,
"nodeOrder": 2
},
"seo": {
"title": "Jak powiedzieć sport po angielsku",
"subtitle": "Poznaj angielskie zwroty związane ze sportem i błędami.",
"metaDescription": "Dowiedz się, co znaczy 'to drop the ball' i inne zwroty sportowe!"
},
"lessons": [
{
"id": 303388,
"name": "Sport",
"language": "EN",
"videoUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/videos/b1813_1677497720655_libx265.mp4?Expires=1783777253&Signature=qyA-YdQmHQ8AFOP~JgFZAxrgJKHHRjJ7L2V56k9LxggNNljD27nKf8IvLF7jy9YhsMzXFva8RUSS7JsL~zPR2MrQ6dWwp9vlp47x-uZEIusPUlgSIp513ys701YxcdigdrPVRwFLWQKkx9D5pvtqTbXtKhLtPpt7Pr4wp-6PkJtqDzXM99tmWYtXkdg0UmvqItUalCG8qp7n9OiithI77nIRiG3KY~3ame7hrkHbgY1OJSMUGRSJf146bBKdHnnTHI8g-cx7xMsA2x6iLN4cpGfGLbEntQgviTc6gowgiYnLdQkfzhjI7FdkxH0ceKt3IRTTh7coMxORlN2efUjSTg__&Key-Pair-Id=K1XG2B8ZBLUIMM",
"parts": [
{
"type": "INTRO",
"metaType": null,
"text": "Here's an idiom everyone should know! Check if you know it too!",
"textTranslation": null,
"textAnswer": null,
"videoStartMs": 3353,
"videoEndMs": 8459
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "to drop the ball",
"textTranslation": "popełnić gafę",
"textAnswer": "to drop the ball",
"videoStartMs": 9257,
"videoEndMs": 11381
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "to drop the ball means to make a stupid mistake or forgot something really important",
"textTranslation": "To drop the balloznacza popełnić głupi błąd lub zapomnieć o czymś naprawdę ważnym",
"textAnswer": "to drop the ball means to make a stupid mistake or forgot something really important",
"videoStartMs": 11381,
"videoEndMs": 17853
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "John dropped the ball when he refused to come to work on Saturday",
"textTranslation": "John popełnił gafę, kiedy odmówił przyjścia do pracy w sobotę",
"textAnswer": "John dropped the ball when he refused to come to work on Saturday",
"videoStartMs": 18426,
"videoEndMs": 23422
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "I have dropped the ball in an important life decision.",
"textTranslation": "Czy kiedykolwiek popełniłeś gafę przy podejmowaniu ważnej decyzji życiowej?",
"textAnswer": "I have dropped the ball in an important life decision.",
"videoStartMs": 24973,
"videoEndMs": 30619
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "__ ____ ___ ____",
"textTranslation": "popełnić gafę",
"textAnswer": "to drop the ball",
"videoStartMs": 9257,
"videoEndMs": 11381
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "__ ____ ___ ____ _____ __ ____ _ ______ _______ __ ______ _________ ______ _________",
"textTranslation": "To drop the balloznacza popełnić głupi błąd lub zapomnieć o czymś naprawdę ważnym",
"textAnswer": "to drop the ball means to make a stupid mistake or forgot something really important",
"videoStartMs": 11381,
"videoEndMs": 17853
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "____ _______ ___ ____ ____ __ _______ __ ____ __ ____ __ ________",
"textTranslation": "John popełnił gafę, kiedy odmówił przyjścia do pracy w sobotę",
"textAnswer": "John dropped the ball when he refused to come to work on Saturday",
"videoStartMs": 18426,
"videoEndMs": 23422
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "_ ____ _______ ___ ____ __ __ _________ ____ ________.",
"textTranslation": "Czy kiedykolwiek popełniłeś gafę przy podejmowaniu ważnej decyzji życiowej?",
"textAnswer": "I have dropped the ball in an important life decision.",
"videoStartMs": 24973,
"videoEndMs": 30619
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "popełnić gafę",
"textTranslation": "__ ____ ___ ____",
"textAnswer": "to drop the ball",
"videoStartMs": 9257,
"videoEndMs": 11381
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "To drop the balloznacza popełnić głupi błąd lub zapomnieć o czymś naprawdę ważnym",
"textTranslation": "__ ____ ___ ____ _____ __ ____ _ ______ _______ __ ______ _________ ______ _________",
"textAnswer": "to drop the ball means to make a stupid mistake or forgot something really important",
"videoStartMs": 11381,
"videoEndMs": 17853
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "John popełnił gafę, kiedy odmówił przyjścia do pracy w sobotę",
"textTranslation": "____ _______ ___ ____ ____ __ _______ __ ____ __ ____ __ ________",
"textAnswer": "John dropped the ball when he refused to come to work on Saturday",
"videoStartMs": 18426,
"videoEndMs": 23422
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "Czy kiedykolwiek popełniłeś gafę przy podejmowaniu ważnej decyzji życiowej?",
"textTranslation": "_ ____ _______ ___ ____ __ __ _________ ____ ________.",
"textAnswer": "I have dropped the ball in an important life decision.",
"videoStartMs": 24973,
"videoEndMs": 30619
}
]
}
],
"keyPhrases": [
{
"source": "to miss the mark",
"translation": "nie trafić w cel"
},
{
"source": "to hit the nail on the head",
"translation": "trafić w sedno"
},
{
"source": "to throw in the towel",
"translation": "rzucić ręcznik"
}
],
"vocabulary": [
{
"source": "oversight",
"translation": "niedopatrzenie"
},
{
"source": "blunder",
"translation": "pomyłka"
},
{
"source": "judgment",
"translation": "osąd"
}
],
"sentences": [
{
"source": "When you forget an important meeting, you may feel like you have dropped the ball.",
"translation": "Kiedy zapomnisz o ważnym spotkaniu, możesz poczuć, że zawiodłeś."
},
{
"source": "It is easy to drop the ball when you have many tasks to complete.",
"translation": "Łatwo jest popełnić błąd, gdy masz wiele zadań do wykonania."
},
{
"source": "Sometimes people drop the ball due to stress and pressure at work.",
"translation": "Czasami ludzie popełniają błędy z powodu stresu i presji w pracy."
},
{
"source": "He missed the mark by not preparing for the presentation.",
"translation": "Nie trafił w cel, nie przygotowując się do prezentacji."
},
{
"source": "She hit the nail on the head with her analysis of the problem.",
"translation": "Trafiła w sedno swoją analizą problemu."
},
{
"source": "After several attempts, he decided to throw in the towel and try a different approach.",
"translation": "Po kilku próbach postanowił rzucić ręcznik i spróbować innego podejścia."
}
],
"dialogue": [
{
"role": "Manager",
"source": "I noticed some oversights in the report. Did you miss the mark?",
"translation": "Zauważyłem kilka niedopatrzeń w raporcie. Czy nie trafiłeś w cel?"
},
{
"role": "Employee",
"source": "Yes, I think I made a blunder while gathering the data.",
"translation": "Tak, myślę, że popełniłem pomyłkę podczas zbierania danych."
},
{
"role": "Manager",
"source": "It is important to have good judgment in these situations.",
"translation": "W takich sytuacjach ważne jest, aby mieć dobry osąd."
},
{
"role": "Employee",
"source": "I agree. I will be more careful next time.",
"translation": "Zgadzam się. Będę bardziej ostrożny następnym razem."
}
],
"faq": [
{
"question": "Co znaczy 'to miss the mark'?",
"answer": "'To miss the mark' oznacza nie trafienie w cel, czyli popełnienie błędu w ocenie sytuacji."
},
{
"question": "Jak użyć frazy 'to hit the nail on the head'?",
"answer": "'To hit the nail on the head' oznacza trafienie w sedno, czyli dokładne określenie problemu lub sytuacji."
},
{
"question": "Co oznacza 'to throw in the towel'?",
"answer": "'To throw in the towel' oznacza rzucenie ręcznika, co w przenośni oznacza poddanie się w trudnej sytuacji."
}
],
"navigation": {
"modules": [
{
"id": "NMB2_58",
"order": 1,
"name": "B2⭐ Sport - idioms part 2 🏐",
"durationMinutes": 13,
"nodes": [
{
"id": "B2K43",
"order": 1,
"name": "Sport",
"description": "Idioms, part 7",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "B2K44",
"order": 2,
"name": "Sport",
"description": "Idioms, part 8",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "B2K45",
"order": 3,
"name": "Sport",
"description": "Idioms, part 9",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
"availableOnWeb": true
}
]
},
{
"id": "NMB2_79",
"order": 2,
"name": "B2⭐ Sport - idioms part 3 🥊",
"durationMinutes": 15,
"nodes": [
{
"id": "B2K46",
"order": 1,
"name": "Sport",
"description": "Idioms, part 1",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "B2K47",
"order": 2,
"name": "Sport",
"description": "Idioms, part 2",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "B2K48",
"order": 3,
"name": "Sport",
"description": "Idioms, part 3",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
"availableOnWeb": true
}
]
}
]
}
}