Sport

Idioms, part 8

B2
Unité 8
4 m
Leçon 2

Leçons

Sport

  • Intro

    Here's an idiom everyone should know! Check if you know it too!

  • Mów teraz

    to drop the ball

  • Mów teraz

    to drop the ball means to make a stupid mistake or forgot something really important

  • Mów teraz

    John dropped the ball when he refused to come to work on Saturday

  • Mów teraz

    I have dropped the ball in an important life decision.

  • Powtórz ze słuchu

    __ ____ ___ ____

  • Powtórz ze słuchu

    __ ____ ___ ____ _____ __ ____ _ ______ _______ __ ______ _________ ______ _________

  • Powtórz ze słuchu

    ____ _______ ___ ____ ____ __ _______ __ ____ __ ____ __ ________

  • Powtórz ze słuchu

    _ ____ _______ ___ ____ __ __ _________ ____ ________.

  • Przetłumacz teraz

    ne pas être à la hauteur

  • Przetłumacz teraz

    « To drop the ball » signifie faire une erreur stupide ou oublier quelque chose de vraiment important

  • Przetłumacz teraz

    John n'a pas été à la hauteur quand il a refusé de venir travailler samedi

  • Przetłumacz teraz

    As-tu déjà pas été à la hauteur dans une décision de vie importante ?

Expressions clés

to miss the mark

ne pas atteindre l'objectif

to hit the nail on the head

mettre le doigt sur le problème

to throw in the towel

jeter l'éponge

Vocabulaire

Mot
Traduction
oversight
oubli
blunder
erreur
judgment
jugement

Phrases clés

When you forget an important meeting, you may feel like you have dropped the ball.

Lorsque vous oubliez une réunion importante, vous pouvez avoir l'impression d'avoir laissé tomber le ballon.

It is easy to drop the ball when you have many tasks to complete.

Il est facile de laisser tomber le ballon lorsque vous avez de nombreuses tâches à accomplir.

Sometimes people drop the ball due to stress and pressure at work.

Parfois, les gens laissent tomber le ballon à cause du stress et de la pression au travail.

He missed the mark by not preparing for the presentation.

Il n'a pas atteint l'objectif en ne se préparant pas pour la présentation.

She hit the nail on the head with her analysis of the problem.

Elle a mis le doigt sur le problème avec son analyse.

After several attempts, he decided to throw in the towel and try a different approach.

Après plusieurs tentatives, il a décidé de jeter l'éponge et d'essayer une approche différente.

Dialogue pratique

Manager

I noticed some oversights in the report. Did you miss the mark?

J'ai remarqué quelques oublis dans le rapport. Avez-vous manqué l'objectif ?

Employee

Yes, I think I made a blunder while gathering the data.

Oui, je pense que j'ai fait une erreur en rassemblant les données.

Manager

It is important to have good judgment in these situations.

Il est important d'avoir un bon jugement dans ces situations.

Employee

I agree. I will be more careful next time.

Je suis d'accord. Je serai plus prudent la prochaine fois.

BeeSpeaker

Entraînez votre prononciation

Commencer à apprendre

FAQ

'To miss the mark' signifie ne pas atteindre le but, c'est-à-dire faire une erreur dans l'évaluation de la situation.
'To hit the nail on the head' signifie frapper dans le mille, c'est-à-dire identifier exactement le problème ou la situation.
'To throw in the towel' signifie jeter l'éponge, ce qui au sens figuré signifie abandonner dans une situation difficile.

Téléchargez BeeSpeaker et apprenez la langue efficacement chaque jour

  • Parlez et pratiquez avec le microphone
  • Plus de 3 000 leçons avec des professeurs
  • Conversations IA illimitées
  • Progrès, points et trophées
  • Révisions intelligentes
  • Objectifs et apprentissage systématique

Leçons suivantes

Plus de 3000 leçons du niveau débutant (S1) au B2.

Tout voir

B2⭐ Sport - idioms part 2 🏐

Libère-toi de ton anxiété à l’oral, gagne en confiance et parle anglais et espagnol naturellement!

Dev mode: Node detail (NodeDetailResponseDto)
{
    "node": {
        "id": "B2K44",
        "name": "Sport",
        "description": "Idioms, part 8",
        "levelDisplayCode": "B2",
        "durationMinutes": 4,
        "availableOnWeb": true,
        "unitOrder": 8,
        "moduleOrder": 4,
        "nodeOrder": 2
    },
    "seo": {
        "title": "Comment dire sport en anglais",
        "subtitle": "Découvrez les expressions anglaises liées au sport et aux erreurs.",
        "metaDescription": "Apprenez ce que signifie 'to drop the ball' et d'autres expressions sportives !"
    },
    "lessons": [
        {
            "id": 303388,
            "name": "Sport",
            "language": "EN",
            "videoUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/videos/b1813_1677497720655_libx265.mp4?Expires=1783770561&Signature=IxI80mlf9rLVZhGheTbUFAI50CnHuQFhwjATPDoaYvHokNU4iY1~hekcq~giE5syKq9s-qES~Jlah3LAU3SPCvF3dqui5E2WxTqlCEKlj708ssLWzd~3Nqw8QC32UycSscHfxsVzgCw54NNMZ8jvAy43EqxI0RffM8aadlc4WCeuh26x2QibcxABVWyTg0LQhm4oqEvRv-oZdjA1nAj7iU1eYUB3FUoTIAARy23uUZp1iyPNk3THSFgHmblQ4Ykl1Gq23rex9ul0OKb8AA5FN7dxPrEK~OKhGZ5g1Z9sZy29O7h9yRR3ProLRt9PdHbCYC928FBuMNKHWwrf57U1xA__&Key-Pair-Id=K1XG2B8ZBLUIMM",
            "parts": [
                {
                    "type": "INTRO",
                    "metaType": null,
                    "text": "Here's an idiom everyone should know! Check if you know it too!",
                    "textTranslation": null,
                    "textAnswer": null,
                    "videoStartMs": 3353,
                    "videoEndMs": 8459
                },
                {
                    "type": "QUESTION",
                    "metaType": "BASIC_REPEAT",
                    "text": "to drop the ball",
                    "textTranslation": "ne pas être à la hauteur",
                    "textAnswer": "to drop the ball",
                    "videoStartMs": 9257,
                    "videoEndMs": 11381
                },
                {
                    "type": "QUESTION",
                    "metaType": "BASIC_REPEAT",
                    "text": "to drop the ball means to make a stupid mistake or forgot something really important",
                    "textTranslation": "« To drop the ball » signifie faire une erreur stupide ou oublier quelque chose de vraiment important",
                    "textAnswer": "to drop the ball means to make a stupid mistake or forgot something really important",
                    "videoStartMs": 11381,
                    "videoEndMs": 17853
                },
                {
                    "type": "QUESTION",
                    "metaType": "BASIC_REPEAT",
                    "text": "John dropped the ball when he refused to come to work on Saturday",
                    "textTranslation": "John n'a pas été à la hauteur quand il a refusé de venir travailler samedi",
                    "textAnswer": "John dropped the ball when he refused to come to work on Saturday",
                    "videoStartMs": 18426,
                    "videoEndMs": 23422
                },
                {
                    "type": "QUESTION",
                    "metaType": "BASIC_REPEAT",
                    "text": "I have dropped the ball in an important life decision.",
                    "textTranslation": "As-tu déjà pas été à la hauteur dans une décision de vie importante ?",
                    "textAnswer": "I have dropped the ball in an important life decision.",
                    "videoStartMs": 24973,
                    "videoEndMs": 30619
                },
                {
                    "type": "QUESTION",
                    "metaType": "LISTENING",
                    "text": "__ ____ ___ ____",
                    "textTranslation": "ne pas être à la hauteur",
                    "textAnswer": "to drop the ball",
                    "videoStartMs": 9257,
                    "videoEndMs": 11381
                },
                {
                    "type": "QUESTION",
                    "metaType": "LISTENING",
                    "text": "__ ____ ___ ____ _____ __ ____ _ ______ _______ __ ______ _________ ______ _________",
                    "textTranslation": "« To drop the ball » signifie faire une erreur stupide ou oublier quelque chose de vraiment important",
                    "textAnswer": "to drop the ball means to make a stupid mistake or forgot something really important",
                    "videoStartMs": 11381,
                    "videoEndMs": 17853
                },
                {
                    "type": "QUESTION",
                    "metaType": "LISTENING",
                    "text": "____ _______ ___ ____ ____ __ _______ __ ____ __ ____ __ ________",
                    "textTranslation": "John n'a pas été à la hauteur quand il a refusé de venir travailler samedi",
                    "textAnswer": "John dropped the ball when he refused to come to work on Saturday",
                    "videoStartMs": 18426,
                    "videoEndMs": 23422
                },
                {
                    "type": "QUESTION",
                    "metaType": "LISTENING",
                    "text": "_ ____ _______ ___ ____ __ __ _________ ____ ________.",
                    "textTranslation": "As-tu déjà pas été à la hauteur dans une décision de vie importante ?",
                    "textAnswer": "I have dropped the ball in an important life decision.",
                    "videoStartMs": 24973,
                    "videoEndMs": 30619
                },
                {
                    "type": "QUESTION",
                    "metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
                    "text": "ne pas être à la hauteur",
                    "textTranslation": "__ ____ ___ ____",
                    "textAnswer": "to drop the ball",
                    "videoStartMs": 9257,
                    "videoEndMs": 11381
                },
                {
                    "type": "QUESTION",
                    "metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
                    "text": "« To drop the ball » signifie faire une erreur stupide ou oublier quelque chose de vraiment important",
                    "textTranslation": "__ ____ ___ ____ _____ __ ____ _ ______ _______ __ ______ _________ ______ _________",
                    "textAnswer": "to drop the ball means to make a stupid mistake or forgot something really important",
                    "videoStartMs": 11381,
                    "videoEndMs": 17853
                },
                {
                    "type": "QUESTION",
                    "metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
                    "text": "John n'a pas été à la hauteur quand il a refusé de venir travailler samedi",
                    "textTranslation": "____ _______ ___ ____ ____ __ _______ __ ____ __ ____ __ ________",
                    "textAnswer": "John dropped the ball when he refused to come to work on Saturday",
                    "videoStartMs": 18426,
                    "videoEndMs": 23422
                },
                {
                    "type": "QUESTION",
                    "metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
                    "text": "As-tu déjà pas été à la hauteur dans une décision de vie importante ?",
                    "textTranslation": "_ ____ _______ ___ ____ __ __ _________ ____ ________.",
                    "textAnswer": "I have dropped the ball in an important life decision.",
                    "videoStartMs": 24973,
                    "videoEndMs": 30619
                }
            ]
        }
    ],
    "keyPhrases": [
        {
            "source": "to miss the mark",
            "translation": "ne pas atteindre l'objectif"
        },
        {
            "source": "to hit the nail on the head",
            "translation": "mettre le doigt sur le problème"
        },
        {
            "source": "to throw in the towel",
            "translation": "jeter l'éponge"
        }
    ],
    "vocabulary": [
        {
            "source": "oversight",
            "translation": "oubli"
        },
        {
            "source": "blunder",
            "translation": "erreur"
        },
        {
            "source": "judgment",
            "translation": "jugement"
        }
    ],
    "sentences": [
        {
            "source": "When you forget an important meeting, you may feel like you have dropped the ball.",
            "translation": "Lorsque vous oubliez une réunion importante, vous pouvez avoir l'impression d'avoir laissé tomber le ballon."
        },
        {
            "source": "It is easy to drop the ball when you have many tasks to complete.",
            "translation": "Il est facile de laisser tomber le ballon lorsque vous avez de nombreuses tâches à accomplir."
        },
        {
            "source": "Sometimes people drop the ball due to stress and pressure at work.",
            "translation": "Parfois, les gens laissent tomber le ballon à cause du stress et de la pression au travail."
        },
        {
            "source": "He missed the mark by not preparing for the presentation.",
            "translation": "Il n'a pas atteint l'objectif en ne se préparant pas pour la présentation."
        },
        {
            "source": "She hit the nail on the head with her analysis of the problem.",
            "translation": "Elle a mis le doigt sur le problème avec son analyse."
        },
        {
            "source": "After several attempts, he decided to throw in the towel and try a different approach.",
            "translation": "Après plusieurs tentatives, il a décidé de jeter l'éponge et d'essayer une approche différente."
        }
    ],
    "dialogue": [
        {
            "role": "Manager",
            "source": "I noticed some oversights in the report. Did you miss the mark?",
            "translation": "J'ai remarqué quelques oublis dans le rapport. Avez-vous manqué l'objectif ?"
        },
        {
            "role": "Employee",
            "source": "Yes, I think I made a blunder while gathering the data.",
            "translation": "Oui, je pense que j'ai fait une erreur en rassemblant les données."
        },
        {
            "role": "Manager",
            "source": "It is important to have good judgment in these situations.",
            "translation": "Il est important d'avoir un bon jugement dans ces situations."
        },
        {
            "role": "Employee",
            "source": "I agree. I will be more careful next time.",
            "translation": "Je suis d'accord. Je serai plus prudent la prochaine fois."
        }
    ],
    "faq": [
        {
            "question": "Que signifie 'to miss the mark'?",
            "answer": "'To miss the mark' signifie ne pas atteindre le but, c'est-à-dire faire une erreur dans l'évaluation de la situation."
        },
        {
            "question": "Comment utiliser l'expression 'to hit the nail on the head'?",
            "answer": "'To hit the nail on the head' signifie frapper dans le mille, c'est-à-dire identifier exactement le problème ou la situation."
        },
        {
            "question": "Que signifie 'to throw in the towel'?",
            "answer": "'To throw in the towel' signifie jeter l'éponge, ce qui au sens figuré signifie abandonner dans une situation difficile."
        }
    ],
    "navigation": {
        "modules": [
            {
                "id": "NMB2_58",
                "order": 1,
                "name": "B2⭐ Sport - idioms part 2 🏐",
                "durationMinutes": 13,
                "nodes": [
                    {
                        "id": "B2K43",
                        "order": 1,
                        "name": "Sport",
                        "description": "Idioms, part 7",
                        "nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
                        "availableOnWeb": true
                    },
                    {
                        "id": "B2K44",
                        "order": 2,
                        "name": "Sport",
                        "description": "Idioms, part 8",
                        "nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
                        "availableOnWeb": true
                    },
                    {
                        "id": "B2K45",
                        "order": 3,
                        "name": "Sport",
                        "description": "Idioms, part 9",
                        "nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
                        "availableOnWeb": true
                    }
                ]
            },
            {
                "id": "NMB2_79",
                "order": 2,
                "name": "B2⭐ Sport - idioms part 3 🥊",
                "durationMinutes": 15,
                "nodes": [
                    {
                        "id": "B2K46",
                        "order": 1,
                        "name": "Sport",
                        "description": "Idioms, part 1",
                        "nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
                        "availableOnWeb": true
                    },
                    {
                        "id": "B2K47",
                        "order": 2,
                        "name": "Sport",
                        "description": "Idioms, part 2",
                        "nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
                        "availableOnWeb": true
                    },
                    {
                        "id": "B2K48",
                        "order": 3,
                        "name": "Sport",
                        "description": "Idioms, part 3",
                        "nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
                        "availableOnWeb": true
                    }
                ]
            }
        ]
    }
}