Dersler
Sport
-
Intro
If you don't know the next idiom than you definitely should. Here's a lesson specially for you!
-
Mów teraz
to bark up the wrong tree
-
Mów teraz
to bark up the wrong tree means you've got the wrong person or idea
-
Mów teraz
He was barking up the wrong tree blaming Matt
-
Mów teraz
Detectives sometimes bark up the wrong tree
-
Powtórz ze słuchu
__ ____ __ ___ _____ ____
-
Powtórz ze słuchu
__ ____ __ ___ _____ ____ _____ ______ ___ ___ _____ ______ __ ____
-
Powtórz ze słuchu
__ ___ _______ __ ___ _____ ____ _______ ____
-
Powtórz ze słuchu
__________ _________ ____ __ ___ _____ ____
-
Przetłumacz teraz
yanlış kişiyi suçlamak
-
Przetłumacz teraz
"To bark up the wrong tree", yanlış ağaca havlamak, yanlış kişiyi veya fikri bulmak anlamına gelir
-
Przetłumacz teraz
O (erkek), Matt'i suçlayarak yanlış kişiyi suçluyordu
-
Przetłumacz teraz
Dedektifler bazen yanlış kişiyi suçlar
Anahtar ifadeler
to go out on a limb
risk almak
to hit the nail on the head
tam üstüne basmak
to take something with a grain of salt
bir şeyi şüpheyle karşılamak
Kelime bilgisi
Cümleler
To understand idioms, we need to learn their meanings.
Deyimleri anlamak için, anlamlarını öğrenmemiz gerekiyor.
Many idioms are difficult to translate directly.
Birçok deyimi doğrudan çevirmek zordur.
He often uses idioms in his conversations.
O, genellikle konuşmalarında deyimler kullanır.
Sometimes, you have to go out on a limb to achieve your dreams.
Bazen hayallerinize ulaşmak için risk almak gerekir.
When she explained the project, she really hit the nail on the head.
Projeyi açıkladığında, gerçekten tam üstüne bastı.
I take his advice with a grain of salt because he is often overdramatic.
Onun tavsiyesini şüpheyle karşılıyorum çünkü genellikle abartılıdır.
Diyalog
I think we should ask Sarah for help with the project.
Projede yardım için Sarah'dan yardım istemeliyiz.
Are you sure? Last time she was barking up the wrong tree.
Emin misin? Geçen sefer yanlış ağaçta havlıyordu.
But she usually hits the nail on the head with her ideas.
Ama genellikle fikirleriyle tam üstüne basar.
True, but let's take this suggestion with a grain of salt.
Doğru, ama bu öneriyi şüpheyle karşılayalım.
Maybe we should go out on a limb and try her approach.
Belki risk alıp onun yaklaşımını denemeliyiz.
Sıkça Sorulan Sorular
Bu ünitedeki dersler
A0'dan C1'e kadar 3000'den fazla ders.
B2⭐ Sport - idioms part 3 🥊
Dev mode: Node detail (NodeDetailResponseDto)
{
"node": {
"id": "B2K47",
"name": "Sport",
"description": "Idioms, part 2",
"levelDisplayCode": "B2",
"durationMinutes": 5,
"availableOnWeb": true,
"unitOrder": 8,
"moduleOrder": 5,
"nodeOrder": 2
},
"seo": {
"title": "Bark up the wrong tree İngilizcesi nedir?",
"subtitle": "Yanlış suçlamalarla ilgili deyimleri ve anlamlarını öğrenin.",
"metaDescription": "'Bark up the wrong tree' ne anlama geliyor, diğer İngilizce deyimleri keşfedin."
},
"lessons": [
{
"id": 303382,
"name": "Sport",
"language": "EN",
"videoUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/videos/b1807_1677497246124_libx265.mp4?Expires=1783770531&Signature=n8FjC6e9Z33hFFW~wfTN27tTqWGgQXRk1oohLt3x7Y4hAao79GtemQV1JSy8Jdxr-bpFJ4lKs7bcmnCdf5GXs~XDzhyrLVnIs1ngl-iuZiM1EdJbJPUcRuPWLqQwmk5a7iNzhP7AiYglnRe80w~VWac06GV~hLiCtzOCox3xtp8MFmIlL9JtmeiRhtpwS57GqmsZWyZGZIyQtxV88DxqmLNLgf7cen8YAsv-yt8Yyy-kkwcTFl3D2d-uTWDLZN~I4Un5g4G8Cgh5TXaL22CvWq2zNOBrsIYD5LZsTrwE7u6IzLomdqnLXFesKGlGqcWP20U8tYsdCgg2mYvM25zvvQ__&Key-Pair-Id=K1XG2B8ZBLUIMM",
"parts": [
{
"type": "INTRO",
"metaType": null,
"text": "If you don't know the next idiom than you definitely should. Here's a lesson specially for you!",
"textTranslation": null,
"textAnswer": null,
"videoStartMs": 5308,
"videoEndMs": 12870
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "to bark up the wrong tree",
"textTranslation": "yanlış kişiyi suçlamak",
"textAnswer": "to bark up the wrong tree",
"videoStartMs": 13598,
"videoEndMs": 16840
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "to bark up the wrong tree means you've got the wrong person or idea",
"textTranslation": "\"To bark up the wrong tree\", yanlış ağaca havlamak, yanlış kişiyi veya fikri bulmak anlamına gelir",
"textAnswer": "to bark up the wrong tree means you've got the wrong person or idea",
"videoStartMs": 17524,
"videoEndMs": 23876
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "He was barking up the wrong tree blaming Matt",
"textTranslation": "O (erkek), Matt'i suçlayarak yanlış kişiyi suçluyordu",
"textAnswer": "He was barking up the wrong tree blaming Matt",
"videoStartMs": 24432,
"videoEndMs": 28534
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "Detectives sometimes bark up the wrong tree",
"textTranslation": "Dedektifler bazen yanlış kişiyi suçlar",
"textAnswer": "Detectives sometimes bark up the wrong tree",
"videoStartMs": 29740,
"videoEndMs": 34046
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "__ ____ __ ___ _____ ____",
"textTranslation": "yanlış kişiyi suçlamak",
"textAnswer": "to bark up the wrong tree",
"videoStartMs": 13598,
"videoEndMs": 16840
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "__ ____ __ ___ _____ ____ _____ ______ ___ ___ _____ ______ __ ____",
"textTranslation": "\"To bark up the wrong tree\", yanlış ağaca havlamak, yanlış kişiyi veya fikri bulmak anlamına gelir",
"textAnswer": "to bark up the wrong tree means you've got the wrong person or idea",
"videoStartMs": 17524,
"videoEndMs": 23876
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "__ ___ _______ __ ___ _____ ____ _______ ____",
"textTranslation": "O (erkek), Matt'i suçlayarak yanlış kişiyi suçluyordu",
"textAnswer": "He was barking up the wrong tree blaming Matt",
"videoStartMs": 24432,
"videoEndMs": 28534
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "__________ _________ ____ __ ___ _____ ____",
"textTranslation": "Dedektifler bazen yanlış kişiyi suçlar",
"textAnswer": "Detectives sometimes bark up the wrong tree",
"videoStartMs": 29740,
"videoEndMs": 34046
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "yanlış kişiyi suçlamak",
"textTranslation": "__ ____ __ ___ _____ ____",
"textAnswer": "to bark up the wrong tree",
"videoStartMs": 13598,
"videoEndMs": 16840
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "\"To bark up the wrong tree\", yanlış ağaca havlamak, yanlış kişiyi veya fikri bulmak anlamına gelir",
"textTranslation": "__ ____ __ ___ _____ ____ _____ ______ ___ ___ _____ ______ __ ____",
"textAnswer": "to bark up the wrong tree means you've got the wrong person or idea",
"videoStartMs": 17524,
"videoEndMs": 23876
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "O (erkek), Matt'i suçlayarak yanlış kişiyi suçluyordu",
"textTranslation": "__ ___ _______ __ ___ _____ ____ _______ ____",
"textAnswer": "He was barking up the wrong tree blaming Matt",
"videoStartMs": 24432,
"videoEndMs": 28534
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "Dedektifler bazen yanlış kişiyi suçlar",
"textTranslation": "__________ _________ ____ __ ___ _____ ____",
"textAnswer": "Detectives sometimes bark up the wrong tree",
"videoStartMs": 29740,
"videoEndMs": 34046
}
]
}
],
"keyPhrases": [
{
"source": "to go out on a limb",
"translation": "risk almak"
},
{
"source": "to hit the nail on the head",
"translation": "tam üstüne basmak"
},
{
"source": "to take something with a grain of salt",
"translation": "bir şeyi şüpheyle karşılamak"
}
],
"vocabulary": [
{
"source": "limb",
"translation": "uzuv"
},
{
"source": "nail",
"translation": "tırnak"
},
{
"source": "salt",
"translation": "tuz"
}
],
"sentences": [
{
"source": "To understand idioms, we need to learn their meanings.",
"translation": "Deyimleri anlamak için, anlamlarını öğrenmemiz gerekiyor."
},
{
"source": "Many idioms are difficult to translate directly.",
"translation": "Birçok deyimi doğrudan çevirmek zordur."
},
{
"source": "He often uses idioms in his conversations.",
"translation": "O, genellikle konuşmalarında deyimler kullanır."
},
{
"source": "Sometimes, you have to go out on a limb to achieve your dreams.",
"translation": "Bazen hayallerinize ulaşmak için risk almak gerekir."
},
{
"source": "When she explained the project, she really hit the nail on the head.",
"translation": "Projeyi açıkladığında, gerçekten tam üstüne bastı."
},
{
"source": "I take his advice with a grain of salt because he is often overdramatic.",
"translation": "Onun tavsiyesini şüpheyle karşılıyorum çünkü genellikle abartılıdır."
}
],
"dialogue": [
{
"role": "Person A",
"source": "I think we should ask Sarah for help with the project.",
"translation": "Projede yardım için Sarah'dan yardım istemeliyiz."
},
{
"role": "Person B",
"source": "Are you sure? Last time she was barking up the wrong tree.",
"translation": "Emin misin? Geçen sefer yanlış ağaçta havlıyordu."
},
{
"role": "Person A",
"source": "But she usually hits the nail on the head with her ideas.",
"translation": "Ama genellikle fikirleriyle tam üstüne basar."
},
{
"role": "Person B",
"source": "True, but let's take this suggestion with a grain of salt.",
"translation": "Doğru, ama bu öneriyi şüpheyle karşılayalım."
},
{
"role": "Person A",
"source": "Maybe we should go out on a limb and try her approach.",
"translation": "Belki risk alıp onun yaklaşımını denemeliyiz."
}
],
"faq": [
{
"question": "'To go out on a limb' ne anlama geliyor?",
"answer": "'To go out on a limb', belirsizliğe yol açabilecek bir şeyi riske atmak anlamına gelir."
},
{
"question": "'To hit the nail on the head' nasıl kullanılır?",
"answer": "'To hit the nail on the head', bir durumu iyi anlamak yani özüne vurmak anlamına gelir."
},
{
"question": "'To take something with a grain of salt' ifadesi ne anlama geliyor?",
"answer": "'To take something with a grain of salt', bir şeye şüpheyle yaklaşmak, onu çok ciddiye almamak anlamına gelir."
}
],
"navigation": {
"modules": [
{
"id": "NMB2_79",
"order": 1,
"name": "B2⭐ Sport - idioms part 3 🥊",
"durationMinutes": 15,
"nodes": [
{
"id": "B2K46",
"order": 1,
"name": "Sport",
"description": "Idioms, part 1",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "B2K47",
"order": 2,
"name": "Sport",
"description": "Idioms, part 2",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "B2K48",
"order": 3,
"name": "Sport",
"description": "Idioms, part 3",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
"availableOnWeb": true
}
]
}
]
}
}