Leçons
Make a beeline 🐝
-
Intro
What’s the first thing you do in the morning? When I wake up, I go straight to the kitchen, make myself a cup of coffee, open BeeSpeaker and check what’s new:) What about you?
-
Mów teraz
Make a beeline means to move quickly to your desired location.
-
Mów teraz
The first thing I do when I wake up is make a beeline to the kitchen to make myself a cup of coffee.
-
Powtórz ze słuchu
____ _ _______ _____ __ ____ _______ __ ____ _______ ________.
-
Powtórz ze słuchu
___ _____ _____ _ __ ____ _ ____ __ __ ____ _ _______ __ ___ _______ __ ____ ______ _ ___ __ ______.
-
Przetłumacz teraz
« Make a beeline » signifie se déplacer rapidement vers son emplacement souhaité
-
Przetłumacz teraz
La première chose que je fais lorsque je me réveille, c'est d'aller tout droit vers la cuisine pour me faire une tasse de café
Expressions clés
hit the nail on the head
mettre le doigt sur le problème
let the cat out of the bag
vendre la mèche
a blessing in disguise
une bénédiction déguisée
Vocabulaire
Phrases clés
I love learning idioms because they make my English more colorful.
J'adore apprendre des idiomes car ils rendent mon anglais plus coloré.
Idioms often have meanings that are different from the individual words.
Les idiomes ont souvent des significations qui diffèrent des mots individuels.
Using idioms can help you sound more fluent in English.
Utiliser des idiomes peut vous aider à paraître plus fluide en anglais.
When she explained the situation, she really hit the nail on the head.
Quand elle a expliqué la situation, elle a vraiment mis le doigt sur le problème.
He let the cat out of the bag about the surprise party.
Il a vendu la mèche au sujet de la fête surprise.
Losing that job was a blessing in disguise because I found a better one.
Perdre ce travail a été une bénédiction déguisée car j'en ai trouvé un meilleur.
Dialogue pratique
I heard you got a new job. Congratulations!
J'ai entendu dire que tu as un nouveau travail. Félicitations !
Thank you! It was a blessing in disguise when I lost my last job.
Merci ! C'était une bénédiction déguisée quand j'ai perdu mon dernier emploi.
That's great to hear! You really hit the nail on the head in your interview.
C'est super à entendre ! Tu as vraiment mis le doigt sur le problème lors de ton entretien.
Yes, I tried to prepare well and not let the cat out of the bag too early.
Oui, j'ai essayé de bien me préparer et de ne pas vendre la mèche trop tôt.
FAQ
Leçons suivantes
Plus de 3000 leçons du niveau débutant (S1) au B2.
B2 ⭐Idioms - bees 🐝
Busy bee 🐝
Idioms
The bee's knees 🐝
Idioms
None of your beeswax 🐝
Idioms
A bee in one's bonnet 🐝
Idioms
Make a beeline 🐝
Idioms
Test
Answer the questions
Dev mode: Node detail (NodeDetailResponseDto)
{
"node": {
"id": "JK-6-5",
"name": "Make a beeline 🐝",
"description": "Idioms",
"levelDisplayCode": "B2",
"durationMinutes": 4,
"availableOnWeb": true,
"unitOrder": 4,
"moduleOrder": 3,
"nodeOrder": 5
},
"seo": {
"title": "Comment dire make a beeline en anglais",
"subtitle": "Découvrez l'expression make a beeline et son sens dans la conversation quotidienne.",
"metaDescription": "Apprenez ce que signifie make a beeline et comment utiliser cette expression en anglais."
},
"lessons": [
{
"id": 303962,
"name": "Make a beeline 🐝",
"language": "EN",
"videoUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/videos/b2138_1680714628223_libx265.mp4?Expires=1783772187&Signature=KLFcQyIzAlVaJdi7cBcjreD6-KwtmE6cH5GvtGYGmFNMQokrcZUqWeGnF7L8GVlssYGlwOP6tfRLVThesfhBqrUumaNedf3I3BZEv231XksaggXbLgi11Y6gQXDaH-VSgq5CM1Adp8B10OJiUgJgkMoJbXVQVk7lF7Y4-teu1wemgfd4GG9cGF1gZHlK2R1ZqHzpxMyA2EoFL6LClOL~A~v5VVAsAXMhimdJJI~AXtTI5~lLCpDJzXPvppq3h-2ywDwq2vgFioZqiTGFvYUDxhi1CuZKK9mPDcJPxZVZP6l1KNc2GPQYOkR47aoHB1iqvr1DVhE1XP8tbeFeiOXAsw__&Key-Pair-Id=K1XG2B8ZBLUIMM",
"parts": [
{
"type": "INTRO",
"metaType": null,
"text": "What’s the first thing you do in the morning? When I wake up, I go straight to the kitchen, make myself a cup of coffee, open BeeSpeaker and check what’s new:) What about you?",
"textTranslation": null,
"textAnswer": null,
"videoStartMs": 1432,
"videoEndMs": 12660
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "Make a beeline means to move quickly to your desired location.",
"textTranslation": "« Make a beeline » signifie se déplacer rapidement vers son emplacement souhaité",
"textAnswer": "Make a beeline means to move quickly to your desired location.",
"videoStartMs": 25663,
"videoEndMs": 31426
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "The first thing I do when I wake up is make a beeline to the kitchen to make myself a cup of coffee.",
"textTranslation": "La première chose que je fais lorsque je me réveille, c'est d'aller tout droit vers la cuisine pour me faire une tasse de café",
"textAnswer": "The first thing I do when I wake up is make a beeline to the kitchen to make myself a cup of coffee.",
"videoStartMs": 53617,
"videoEndMs": 60802
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "____ _ _______ _____ __ ____ _______ __ ____ _______ ________.",
"textTranslation": "« Make a beeline » signifie se déplacer rapidement vers son emplacement souhaité",
"textAnswer": "Make a beeline means to move quickly to your desired location.",
"videoStartMs": 25663,
"videoEndMs": 31426
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "___ _____ _____ _ __ ____ _ ____ __ __ ____ _ _______ __ ___ _______ __ ____ ______ _ ___ __ ______.",
"textTranslation": "La première chose que je fais lorsque je me réveille, c'est d'aller tout droit vers la cuisine pour me faire une tasse de café",
"textAnswer": "The first thing I do when I wake up is make a beeline to the kitchen to make myself a cup of coffee.",
"videoStartMs": 53617,
"videoEndMs": 60802
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "« Make a beeline » signifie se déplacer rapidement vers son emplacement souhaité",
"textTranslation": "____ _ _______ _____ __ ____ _______ __ ____ _______ ________.",
"textAnswer": "Make a beeline means to move quickly to your desired location.",
"videoStartMs": 25663,
"videoEndMs": 31426
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "La première chose que je fais lorsque je me réveille, c'est d'aller tout droit vers la cuisine pour me faire une tasse de café",
"textTranslation": "___ _____ _____ _ __ ____ _ ____ __ __ ____ _ _______ __ ___ _______ __ ____ ______ _ ___ __ ______.",
"textAnswer": "The first thing I do when I wake up is make a beeline to the kitchen to make myself a cup of coffee.",
"videoStartMs": 53617,
"videoEndMs": 60802
}
]
}
],
"keyPhrases": [
{
"source": "hit the nail on the head",
"translation": "mettre le doigt sur le problème"
},
{
"source": "let the cat out of the bag",
"translation": "vendre la mèche"
},
{
"source": "a blessing in disguise",
"translation": "une bénédiction déguisée"
}
],
"vocabulary": [
{
"source": "proverb",
"translation": "proverbe"
},
{
"source": "metaphor",
"translation": "métaphore"
},
{
"source": "expression",
"translation": "expression"
}
],
"sentences": [
{
"source": "I love learning idioms because they make my English more colorful.",
"translation": "J'adore apprendre des idiomes car ils rendent mon anglais plus coloré."
},
{
"source": "Idioms often have meanings that are different from the individual words.",
"translation": "Les idiomes ont souvent des significations qui diffèrent des mots individuels."
},
{
"source": "Using idioms can help you sound more fluent in English.",
"translation": "Utiliser des idiomes peut vous aider à paraître plus fluide en anglais."
},
{
"source": "When she explained the situation, she really hit the nail on the head.",
"translation": "Quand elle a expliqué la situation, elle a vraiment mis le doigt sur le problème."
},
{
"source": "He let the cat out of the bag about the surprise party.",
"translation": "Il a vendu la mèche au sujet de la fête surprise."
},
{
"source": "Losing that job was a blessing in disguise because I found a better one.",
"translation": "Perdre ce travail a été une bénédiction déguisée car j'en ai trouvé un meilleur."
}
],
"dialogue": [
{
"role": "Alice",
"source": "I heard you got a new job. Congratulations!",
"translation": "J'ai entendu dire que tu as un nouveau travail. Félicitations !"
},
{
"role": "Bob",
"source": "Thank you! It was a blessing in disguise when I lost my last job.",
"translation": "Merci ! C'était une bénédiction déguisée quand j'ai perdu mon dernier emploi."
},
{
"role": "Alice",
"source": "That's great to hear! You really hit the nail on the head in your interview.",
"translation": "C'est super à entendre ! Tu as vraiment mis le doigt sur le problème lors de ton entretien."
},
{
"role": "Bob",
"source": "Yes, I tried to prepare well and not let the cat out of the bag too early.",
"translation": "Oui, j'ai essayé de bien me préparer et de ne pas vendre la mèche trop tôt."
}
],
"faq": [
{
"question": "Que signifie 'hit the nail on the head'?",
"answer": "'Hit the nail on the head' signifie toucher le bon point, c'est-à-dire déterminer ou décrire quelque chose avec précision."
},
{
"question": "Comment peut-on utiliser 'let the cat out of the bag' dans une phrase?",
"answer": "'Let the cat out of the bag' peut être utilisé pour dire que quelqu'un a révélé un secret."
},
{
"question": "Est-ce que 'a blessing in disguise' est toujours positif?",
"answer": "'A blessing in disguise' signifie quelque chose qui semble négatif mais qui a un effet bénéfique."
}
],
"navigation": {
"modules": [
{
"id": "JK_6_B2",
"order": 1,
"name": "B2 ⭐Idioms - bees 🐝",
"durationMinutes": 25,
"nodes": [
{
"id": "JK-6-1",
"order": 1,
"name": "Busy bee 🐝",
"description": "Idioms",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "JK-6-2",
"order": 2,
"name": "The bee's knees 🐝",
"description": "Idioms",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "JK-6-3",
"order": 3,
"name": "None of your beeswax 🐝",
"description": "Idioms",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "JK-6-4",
"order": 4,
"name": "A bee in one's bonnet 🐝",
"description": "Idioms",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "JK-6-5",
"order": 5,
"name": "Make a beeline 🐝",
"description": "Idioms",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "JK-6-6",
"order": 6,
"name": "Test",
"description": "Answer the questions",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/resources-commons/challenge_icon_type_1.png",
"availableOnWeb": false
}
]
},
{
"id": "9R3_B2",
"order": 2,
"name": "B2⭐ British English, lairy 😁",
"durationMinutes": 35,
"nodes": [
{
"id": "R150",
"order": 1,
"name": "kip & knackered",
"description": "50 very British words",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/paulina-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "R151",
"order": 2,
"name": "lairy & loo",
"description": "50 very British words",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/paulina-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "R152",
"order": 3,
"name": "mate & miffed",
"description": "50 very British words",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/paulina-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "R153",
"order": 4,
"name": "nippy & nosh",
"description": "50 very British words",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/paulina-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "R154",
"order": 5,
"name": "one-ff & oik",
"description": "50 very British words",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/paulina-sm.png",
"availableOnWeb": true
}
]
}
]
}
}