Make a beeline 🐝

Idioms

B2
Unité 4
4 m
Leçon 5

Leçons

Make a beeline 🐝

  • Intro

    What’s the first thing you do in the morning? When I wake up, I go straight to the kitchen, make myself a cup of coffee, open BeeSpeaker and check what’s new:) What about you?

  • Mów teraz

    Make a beeline means to move quickly to your desired location.

  • Mów teraz

    The first thing I do when I wake up is make a beeline to the kitchen to make myself a cup of coffee.

  • Powtórz ze słuchu

    ____ _ _______ _____ __ ____ _______ __ ____ _______ ________.

  • Powtórz ze słuchu

    ___ _____ _____ _ __ ____ _ ____ __ __ ____ _ _______ __ ___ _______ __ ____ ______ _ ___ __ ______.

  • Przetłumacz teraz

    « Make a beeline » signifie se déplacer rapidement vers son emplacement souhaité

  • Przetłumacz teraz

    La première chose que je fais lorsque je me réveille, c'est d'aller tout droit vers la cuisine pour me faire une tasse de café

Expressions clés

hit the nail on the head

mettre le doigt sur le problème

let the cat out of the bag

vendre la mèche

a blessing in disguise

une bénédiction déguisée

Vocabulaire

Mot
Traduction
proverb
proverbe
metaphor
métaphore
expression
expression

Phrases clés

I love learning idioms because they make my English more colorful.

J'adore apprendre des idiomes car ils rendent mon anglais plus coloré.

Idioms often have meanings that are different from the individual words.

Les idiomes ont souvent des significations qui diffèrent des mots individuels.

Using idioms can help you sound more fluent in English.

Utiliser des idiomes peut vous aider à paraître plus fluide en anglais.

When she explained the situation, she really hit the nail on the head.

Quand elle a expliqué la situation, elle a vraiment mis le doigt sur le problème.

He let the cat out of the bag about the surprise party.

Il a vendu la mèche au sujet de la fête surprise.

Losing that job was a blessing in disguise because I found a better one.

Perdre ce travail a été une bénédiction déguisée car j'en ai trouvé un meilleur.

Dialogue pratique

Alice

I heard you got a new job. Congratulations!

J'ai entendu dire que tu as un nouveau travail. Félicitations !

Bob

Thank you! It was a blessing in disguise when I lost my last job.

Merci ! C'était une bénédiction déguisée quand j'ai perdu mon dernier emploi.

Alice

That's great to hear! You really hit the nail on the head in your interview.

C'est super à entendre ! Tu as vraiment mis le doigt sur le problème lors de ton entretien.

Bob

Yes, I tried to prepare well and not let the cat out of the bag too early.

Oui, j'ai essayé de bien me préparer et de ne pas vendre la mèche trop tôt.

BeeSpeaker

Entraînez votre prononciation

Commencer à apprendre

FAQ

'Hit the nail on the head' signifie toucher le bon point, c'est-à-dire déterminer ou décrire quelque chose avec précision.
'Let the cat out of the bag' peut être utilisé pour dire que quelqu'un a révélé un secret.
'A blessing in disguise' signifie quelque chose qui semble négatif mais qui a un effet bénéfique.

Téléchargez BeeSpeaker et apprenez la langue efficacement chaque jour

  • Parlez et pratiquez avec le microphone
  • Plus de 3 000 leçons avec des professeurs
  • Conversations IA illimitées
  • Progrès, points et trophées
  • Révisions intelligentes
  • Objectifs et apprentissage systématique

Leçons suivantes

Plus de 3000 leçons du niveau débutant (S1) au B2.

Tout voir

Libère-toi de ton anxiété à l’oral, gagne en confiance et parle anglais et espagnol naturellement!

Dev mode: Node detail (NodeDetailResponseDto)
{
    "node": {
        "id": "JK-6-5",
        "name": "Make a beeline 🐝",
        "description": "Idioms",
        "levelDisplayCode": "B2",
        "durationMinutes": 4,
        "availableOnWeb": true,
        "unitOrder": 4,
        "moduleOrder": 3,
        "nodeOrder": 5
    },
    "seo": {
        "title": "Comment dire make a beeline en anglais",
        "subtitle": "Découvrez l'expression make a beeline et son sens dans la conversation quotidienne.",
        "metaDescription": "Apprenez ce que signifie make a beeline et comment utiliser cette expression en anglais."
    },
    "lessons": [
        {
            "id": 303962,
            "name": "Make a beeline 🐝",
            "language": "EN",
            "videoUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/videos/b2138_1680714628223_libx265.mp4?Expires=1783772187&Signature=KLFcQyIzAlVaJdi7cBcjreD6-KwtmE6cH5GvtGYGmFNMQokrcZUqWeGnF7L8GVlssYGlwOP6tfRLVThesfhBqrUumaNedf3I3BZEv231XksaggXbLgi11Y6gQXDaH-VSgq5CM1Adp8B10OJiUgJgkMoJbXVQVk7lF7Y4-teu1wemgfd4GG9cGF1gZHlK2R1ZqHzpxMyA2EoFL6LClOL~A~v5VVAsAXMhimdJJI~AXtTI5~lLCpDJzXPvppq3h-2ywDwq2vgFioZqiTGFvYUDxhi1CuZKK9mPDcJPxZVZP6l1KNc2GPQYOkR47aoHB1iqvr1DVhE1XP8tbeFeiOXAsw__&Key-Pair-Id=K1XG2B8ZBLUIMM",
            "parts": [
                {
                    "type": "INTRO",
                    "metaType": null,
                    "text": "What’s the first thing you do in the morning? When I wake up, I go straight to the kitchen, make myself a cup of coffee, open BeeSpeaker and check what’s new:)  What about you?",
                    "textTranslation": null,
                    "textAnswer": null,
                    "videoStartMs": 1432,
                    "videoEndMs": 12660
                },
                {
                    "type": "QUESTION",
                    "metaType": "BASIC_REPEAT",
                    "text": "Make a beeline means to move quickly to your desired location.",
                    "textTranslation": "« Make a beeline » signifie se déplacer rapidement vers son emplacement souhaité",
                    "textAnswer": "Make a beeline means to move quickly to your desired location.",
                    "videoStartMs": 25663,
                    "videoEndMs": 31426
                },
                {
                    "type": "QUESTION",
                    "metaType": "BASIC_REPEAT",
                    "text": "The first thing I do when I wake up is make a beeline to the kitchen to make myself a cup of coffee.",
                    "textTranslation": "La première chose que je fais lorsque je me réveille, c'est d'aller tout droit vers la cuisine pour me faire une tasse de café",
                    "textAnswer": "The first thing I do when I wake up is make a beeline to the kitchen to make myself a cup of coffee.",
                    "videoStartMs": 53617,
                    "videoEndMs": 60802
                },
                {
                    "type": "QUESTION",
                    "metaType": "LISTENING",
                    "text": "____ _ _______ _____ __ ____ _______ __ ____ _______ ________.",
                    "textTranslation": "« Make a beeline » signifie se déplacer rapidement vers son emplacement souhaité",
                    "textAnswer": "Make a beeline means to move quickly to your desired location.",
                    "videoStartMs": 25663,
                    "videoEndMs": 31426
                },
                {
                    "type": "QUESTION",
                    "metaType": "LISTENING",
                    "text": "___ _____ _____ _ __ ____ _ ____ __ __ ____ _ _______ __ ___ _______ __ ____ ______ _ ___ __ ______.",
                    "textTranslation": "La première chose que je fais lorsque je me réveille, c'est d'aller tout droit vers la cuisine pour me faire une tasse de café",
                    "textAnswer": "The first thing I do when I wake up is make a beeline to the kitchen to make myself a cup of coffee.",
                    "videoStartMs": 53617,
                    "videoEndMs": 60802
                },
                {
                    "type": "QUESTION",
                    "metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
                    "text": "« Make a beeline » signifie se déplacer rapidement vers son emplacement souhaité",
                    "textTranslation": "____ _ _______ _____ __ ____ _______ __ ____ _______ ________.",
                    "textAnswer": "Make a beeline means to move quickly to your desired location.",
                    "videoStartMs": 25663,
                    "videoEndMs": 31426
                },
                {
                    "type": "QUESTION",
                    "metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
                    "text": "La première chose que je fais lorsque je me réveille, c'est d'aller tout droit vers la cuisine pour me faire une tasse de café",
                    "textTranslation": "___ _____ _____ _ __ ____ _ ____ __ __ ____ _ _______ __ ___ _______ __ ____ ______ _ ___ __ ______.",
                    "textAnswer": "The first thing I do when I wake up is make a beeline to the kitchen to make myself a cup of coffee.",
                    "videoStartMs": 53617,
                    "videoEndMs": 60802
                }
            ]
        }
    ],
    "keyPhrases": [
        {
            "source": "hit the nail on the head",
            "translation": "mettre le doigt sur le problème"
        },
        {
            "source": "let the cat out of the bag",
            "translation": "vendre la mèche"
        },
        {
            "source": "a blessing in disguise",
            "translation": "une bénédiction déguisée"
        }
    ],
    "vocabulary": [
        {
            "source": "proverb",
            "translation": "proverbe"
        },
        {
            "source": "metaphor",
            "translation": "métaphore"
        },
        {
            "source": "expression",
            "translation": "expression"
        }
    ],
    "sentences": [
        {
            "source": "I love learning idioms because they make my English more colorful.",
            "translation": "J'adore apprendre des idiomes car ils rendent mon anglais plus coloré."
        },
        {
            "source": "Idioms often have meanings that are different from the individual words.",
            "translation": "Les idiomes ont souvent des significations qui diffèrent des mots individuels."
        },
        {
            "source": "Using idioms can help you sound more fluent in English.",
            "translation": "Utiliser des idiomes peut vous aider à paraître plus fluide en anglais."
        },
        {
            "source": "When she explained the situation, she really hit the nail on the head.",
            "translation": "Quand elle a expliqué la situation, elle a vraiment mis le doigt sur le problème."
        },
        {
            "source": "He let the cat out of the bag about the surprise party.",
            "translation": "Il a vendu la mèche au sujet de la fête surprise."
        },
        {
            "source": "Losing that job was a blessing in disguise because I found a better one.",
            "translation": "Perdre ce travail a été une bénédiction déguisée car j'en ai trouvé un meilleur."
        }
    ],
    "dialogue": [
        {
            "role": "Alice",
            "source": "I heard you got a new job. Congratulations!",
            "translation": "J'ai entendu dire que tu as un nouveau travail. Félicitations !"
        },
        {
            "role": "Bob",
            "source": "Thank you! It was a blessing in disguise when I lost my last job.",
            "translation": "Merci ! C'était une bénédiction déguisée quand j'ai perdu mon dernier emploi."
        },
        {
            "role": "Alice",
            "source": "That's great to hear! You really hit the nail on the head in your interview.",
            "translation": "C'est super à entendre ! Tu as vraiment mis le doigt sur le problème lors de ton entretien."
        },
        {
            "role": "Bob",
            "source": "Yes, I tried to prepare well and not let the cat out of the bag too early.",
            "translation": "Oui, j'ai essayé de bien me préparer et de ne pas vendre la mèche trop tôt."
        }
    ],
    "faq": [
        {
            "question": "Que signifie 'hit the nail on the head'?",
            "answer": "'Hit the nail on the head' signifie toucher le bon point, c'est-à-dire déterminer ou décrire quelque chose avec précision."
        },
        {
            "question": "Comment peut-on utiliser 'let the cat out of the bag' dans une phrase?",
            "answer": "'Let the cat out of the bag' peut être utilisé pour dire que quelqu'un a révélé un secret."
        },
        {
            "question": "Est-ce que 'a blessing in disguise' est toujours positif?",
            "answer": "'A blessing in disguise' signifie quelque chose qui semble négatif mais qui a un effet bénéfique."
        }
    ],
    "navigation": {
        "modules": [
            {
                "id": "JK_6_B2",
                "order": 1,
                "name": "B2 ⭐Idioms - bees 🐝",
                "durationMinutes": 25,
                "nodes": [
                    {
                        "id": "JK-6-1",
                        "order": 1,
                        "name": "Busy bee 🐝",
                        "description": "Idioms",
                        "nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
                        "availableOnWeb": true
                    },
                    {
                        "id": "JK-6-2",
                        "order": 2,
                        "name": "The bee's knees 🐝",
                        "description": "Idioms",
                        "nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
                        "availableOnWeb": true
                    },
                    {
                        "id": "JK-6-3",
                        "order": 3,
                        "name": "None of your beeswax 🐝",
                        "description": "Idioms",
                        "nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
                        "availableOnWeb": true
                    },
                    {
                        "id": "JK-6-4",
                        "order": 4,
                        "name": "A bee in one's bonnet 🐝",
                        "description": "Idioms",
                        "nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
                        "availableOnWeb": true
                    },
                    {
                        "id": "JK-6-5",
                        "order": 5,
                        "name": "Make a beeline 🐝",
                        "description": "Idioms",
                        "nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
                        "availableOnWeb": true
                    },
                    {
                        "id": "JK-6-6",
                        "order": 6,
                        "name": "Test",
                        "description": "Answer the questions",
                        "nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/resources-commons/challenge_icon_type_1.png",
                        "availableOnWeb": false
                    }
                ]
            },
            {
                "id": "9R3_B2",
                "order": 2,
                "name": "B2⭐ British English, lairy 😁",
                "durationMinutes": 35,
                "nodes": [
                    {
                        "id": "R150",
                        "order": 1,
                        "name": "kip & knackered",
                        "description": "50 very  British words",
                        "nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/paulina-sm.png",
                        "availableOnWeb": true
                    },
                    {
                        "id": "R151",
                        "order": 2,
                        "name": "lairy & loo",
                        "description": "50 very  British words",
                        "nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/paulina-sm.png",
                        "availableOnWeb": true
                    },
                    {
                        "id": "R152",
                        "order": 3,
                        "name": "mate & miffed",
                        "description": "50 very  British words",
                        "nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/paulina-sm.png",
                        "availableOnWeb": true
                    },
                    {
                        "id": "R153",
                        "order": 4,
                        "name": "nippy & nosh",
                        "description": "50 very  British words",
                        "nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/paulina-sm.png",
                        "availableOnWeb": true
                    },
                    {
                        "id": "R154",
                        "order": 5,
                        "name": "one-ff & oik",
                        "description": "50 very  British words",
                        "nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/paulina-sm.png",
                        "availableOnWeb": true
                    }
                ]
            }
        ]
    }
}