레슨
Make a beeline 🐝
-
Intro
What’s the first thing you do in the morning? When I wake up, I go straight to the kitchen, make myself a cup of coffee, open BeeSpeaker and check what’s new:) What about you?
-
Mów teraz
Make a beeline means to move quickly to your desired location.
-
Mów teraz
The first thing I do when I wake up is make a beeline to the kitchen to make myself a cup of coffee.
-
Powtórz ze słuchu
____ _ _______ _____ __ ____ _______ __ ____ _______ ________.
-
Powtórz ze słuchu
___ _____ _____ _ __ ____ _ ____ __ __ ____ _ _______ __ ___ _______ __ ____ ______ _ ___ __ ______.
-
Przetłumacz teraz
make a beeline은 원하는 곳으로 곧장 가다라는 뜻이에요
-
Przetłumacz teraz
저는 일어나자마자 부엌으로 곧장 가서 커피 한 잔을 내려요
핵심 표현
hit the nail on the head
정곡을 찌르다
let the cat out of the bag
비밀을 누설하다
a blessing in disguise
불행 중 다행
어휘
핵심 문장
I love learning idioms because they make my English more colorful.
관용구를 배우는 것이 너무 좋아요. 왜냐하면 그것들이 제 영어를 더 다채롭게 만들어 주거든요.
Idioms often have meanings that are different from the individual words.
관용구는 종종 개별 단어와는 다른 의미를 가지고 있습니다.
Using idioms can help you sound more fluent in English.
관용구를 사용하면 영어가 더 유창하게 들릴 수 있습니다.
When she explained the situation, she really hit the nail on the head.
그녀가 상황을 설명했을 때, 그녀는 정말 정곡을 찔렀습니다.
He let the cat out of the bag about the surprise party.
그는 서프라이즈 파티에 대한 비밀을 누설했습니다.
Losing that job was a blessing in disguise because I found a better one.
그 일을 잃는 것은 불행 중 다행이었습니다. 왜냐하면 더 좋은 일자리를 찾았으니까요.
실용적인 대화
I heard you got a new job. Congratulations!
당신이 새 직장을 얻었다고 들었어요. 축하합니다!
Thank you! It was a blessing in disguise when I lost my last job.
감사합니다! 제가 마지막 직장을 잃었을 때, 그것은 불행 중 다행이었어요.
That's great to hear! You really hit the nail on the head in your interview.
그 소식을 듣게 되어 기쁩니다! 당신은 면접에서 정말 정곡을 찔렀어요.
Yes, I tried to prepare well and not let the cat out of the bag too early.
네, 저는 잘 준비하려고 노력했고 너무 일찍 비밀을 누설하지 않으려고 했어요.
FAQ
다음 레슨
초보자(S1)부터 B2까지 3,000개 이상의 레슨.
B2 ⭐Idioms - bees 🐝
Busy bee 🐝
Idioms
The bee's knees 🐝
Idioms
None of your beeswax 🐝
Idioms
A bee in one's bonnet 🐝
Idioms
Make a beeline 🐝
Idioms
Test
Answer the questions
Dev mode: Node detail (NodeDetailResponseDto)
{
"node": {
"id": "JK-6-5",
"name": "Make a beeline 🐝",
"description": "Idioms",
"levelDisplayCode": "B2",
"durationMinutes": 4,
"availableOnWeb": true,
"unitOrder": 4,
"moduleOrder": 3,
"nodeOrder": 5
},
"seo": {
"title": "make a beeline 영어로 말하는 법",
"subtitle": "make a beeline의 의미와 일상 대화에서의 사용법을 알아보세요.",
"metaDescription": "make a beeline의 의미와 영어에서 이 표현을 사용하는 방법을 배워보세요."
},
"lessons": [
{
"id": 303962,
"name": "Make a beeline 🐝",
"language": "EN",
"videoUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/videos/b2138_1680714628223_libx265.mp4?Expires=1783771663&Signature=Cuebu8Xjd1nguTyGUTm3A13V8qp6NU0Yubs9sBioTN~rky9hC7kZ3HLRuDJ7LnffeNmyj41IR5YNyiVDWhJWIQHkBtfIJUliWb4cYBJzVM0CRaaE023ywh6c~1CWZ6ZTrdoGpyxr7ukZ9JXURW2YbZw~jgHxNsjdXH0Kfd~lSjt~Z8jyTxQkTENHSam5pbvDyW6ut7syQgiU4EH5cT8fBKAQw32aJUdcYXp1K~9chG555nER54n903vRe0zMNc8OGxtQlF0qwzPsg9vmOfBv9BrqXe1nk3Cbwn1kgD4l4n~XrbMnnoDXVU0QuJQ249EW2qf1y5Gla-TSGcGJ8TmEpg__&Key-Pair-Id=K1XG2B8ZBLUIMM",
"parts": [
{
"type": "INTRO",
"metaType": null,
"text": "What’s the first thing you do in the morning? When I wake up, I go straight to the kitchen, make myself a cup of coffee, open BeeSpeaker and check what’s new:) What about you?",
"textTranslation": null,
"textAnswer": null,
"videoStartMs": 1432,
"videoEndMs": 12660
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "Make a beeline means to move quickly to your desired location.",
"textTranslation": "make a beeline은 원하는 곳으로 곧장 가다라는 뜻이에요",
"textAnswer": "Make a beeline means to move quickly to your desired location.",
"videoStartMs": 25663,
"videoEndMs": 31426
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "The first thing I do when I wake up is make a beeline to the kitchen to make myself a cup of coffee.",
"textTranslation": "저는 일어나자마자 부엌으로 곧장 가서 커피 한 잔을 내려요",
"textAnswer": "The first thing I do when I wake up is make a beeline to the kitchen to make myself a cup of coffee.",
"videoStartMs": 53617,
"videoEndMs": 60802
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "____ _ _______ _____ __ ____ _______ __ ____ _______ ________.",
"textTranslation": "make a beeline은 원하는 곳으로 곧장 가다라는 뜻이에요",
"textAnswer": "Make a beeline means to move quickly to your desired location.",
"videoStartMs": 25663,
"videoEndMs": 31426
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "___ _____ _____ _ __ ____ _ ____ __ __ ____ _ _______ __ ___ _______ __ ____ ______ _ ___ __ ______.",
"textTranslation": "저는 일어나자마자 부엌으로 곧장 가서 커피 한 잔을 내려요",
"textAnswer": "The first thing I do when I wake up is make a beeline to the kitchen to make myself a cup of coffee.",
"videoStartMs": 53617,
"videoEndMs": 60802
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "make a beeline은 원하는 곳으로 곧장 가다라는 뜻이에요",
"textTranslation": "____ _ _______ _____ __ ____ _______ __ ____ _______ ________.",
"textAnswer": "Make a beeline means to move quickly to your desired location.",
"videoStartMs": 25663,
"videoEndMs": 31426
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "저는 일어나자마자 부엌으로 곧장 가서 커피 한 잔을 내려요",
"textTranslation": "___ _____ _____ _ __ ____ _ ____ __ __ ____ _ _______ __ ___ _______ __ ____ ______ _ ___ __ ______.",
"textAnswer": "The first thing I do when I wake up is make a beeline to the kitchen to make myself a cup of coffee.",
"videoStartMs": 53617,
"videoEndMs": 60802
}
]
}
],
"keyPhrases": [
{
"source": "hit the nail on the head",
"translation": "정곡을 찌르다"
},
{
"source": "let the cat out of the bag",
"translation": "비밀을 누설하다"
},
{
"source": "a blessing in disguise",
"translation": "불행 중 다행"
}
],
"vocabulary": [
{
"source": "proverb",
"translation": "속담"
},
{
"source": "metaphor",
"translation": "은유"
},
{
"source": "expression",
"translation": "표현"
}
],
"sentences": [
{
"source": "I love learning idioms because they make my English more colorful.",
"translation": "관용구를 배우는 것이 너무 좋아요. 왜냐하면 그것들이 제 영어를 더 다채롭게 만들어 주거든요."
},
{
"source": "Idioms often have meanings that are different from the individual words.",
"translation": "관용구는 종종 개별 단어와는 다른 의미를 가지고 있습니다."
},
{
"source": "Using idioms can help you sound more fluent in English.",
"translation": "관용구를 사용하면 영어가 더 유창하게 들릴 수 있습니다."
},
{
"source": "When she explained the situation, she really hit the nail on the head.",
"translation": "그녀가 상황을 설명했을 때, 그녀는 정말 정곡을 찔렀습니다."
},
{
"source": "He let the cat out of the bag about the surprise party.",
"translation": "그는 서프라이즈 파티에 대한 비밀을 누설했습니다."
},
{
"source": "Losing that job was a blessing in disguise because I found a better one.",
"translation": "그 일을 잃는 것은 불행 중 다행이었습니다. 왜냐하면 더 좋은 일자리를 찾았으니까요."
}
],
"dialogue": [
{
"role": "Alice",
"source": "I heard you got a new job. Congratulations!",
"translation": "당신이 새 직장을 얻었다고 들었어요. 축하합니다!"
},
{
"role": "Bob",
"source": "Thank you! It was a blessing in disguise when I lost my last job.",
"translation": "감사합니다! 제가 마지막 직장을 잃었을 때, 그것은 불행 중 다행이었어요."
},
{
"role": "Alice",
"source": "That's great to hear! You really hit the nail on the head in your interview.",
"translation": "그 소식을 듣게 되어 기쁩니다! 당신은 면접에서 정말 정곡을 찔렀어요."
},
{
"role": "Bob",
"source": "Yes, I tried to prepare well and not let the cat out of the bag too early.",
"translation": "네, 저는 잘 준비하려고 노력했고 너무 일찍 비밀을 누설하지 않으려고 했어요."
}
],
"faq": [
{
"question": "'hit the nail on the head'는 무엇을 의미하나요?",
"answer": "'hit the nail on the head'는 정곡을 찌르다, 즉 무언가를 정확하게 정의하거나 설명하다라는 의미입니다."
},
{
"question": "'let the cat out of the bag'를 문장에서 어떻게 사용할 수 있나요?",
"answer": "'let the cat out of the bag'는 누군가 비밀을 드러냈다고 말할 때 사용할 수 있습니다."
},
{
"question": "'a blessing in disguise'는 항상 긍정적인가요?",
"answer": "'a blessing in disguise'는 부정적으로 보이지만 유익한 결과를 가져오는 것을 의미합니다."
}
],
"navigation": {
"modules": [
{
"id": "JK_6_B2",
"order": 1,
"name": "B2 ⭐Idioms - bees 🐝",
"durationMinutes": 25,
"nodes": [
{
"id": "JK-6-1",
"order": 1,
"name": "Busy bee 🐝",
"description": "Idioms",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "JK-6-2",
"order": 2,
"name": "The bee's knees 🐝",
"description": "Idioms",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "JK-6-3",
"order": 3,
"name": "None of your beeswax 🐝",
"description": "Idioms",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "JK-6-4",
"order": 4,
"name": "A bee in one's bonnet 🐝",
"description": "Idioms",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "JK-6-5",
"order": 5,
"name": "Make a beeline 🐝",
"description": "Idioms",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "JK-6-6",
"order": 6,
"name": "Test",
"description": "Answer the questions",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/resources-commons/challenge_icon_type_1.png",
"availableOnWeb": false
}
]
},
{
"id": "9R3_B2",
"order": 2,
"name": "B2⭐ British English, lairy 😁",
"durationMinutes": 35,
"nodes": [
{
"id": "R150",
"order": 1,
"name": "kip & knackered",
"description": "50 very British words",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/paulina-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "R151",
"order": 2,
"name": "lairy & loo",
"description": "50 very British words",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/paulina-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "R152",
"order": 3,
"name": "mate & miffed",
"description": "50 very British words",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/paulina-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "R153",
"order": 4,
"name": "nippy & nosh",
"description": "50 very British words",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/paulina-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "R154",
"order": 5,
"name": "one-ff & oik",
"description": "50 very British words",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/paulina-sm.png",
"availableOnWeb": true
}
]
}
]
}
}