課堂列表
Mis-
-
Mów teraz
misunderstanding
-
Mów teraz
"mis-" means incorrect, wrong or badly done
-
Mów teraz
That must have been a misunderstanding on our part.
-
Powtórz ze słuchu
________________
-
Powtórz ze słuchu
____-_ _____ _________, _____ __ _____ ____
-
Powtórz ze słuchu
____ ____ ____ ____ _ ________________ __ ___ ____.
-
Przetłumacz teraz
會錯意,誤會,誤解
-
Przetłumacz teraz
“mis-” 表示不正確、錯誤或做得不好
-
Przetłumacz teraz
那肯定是我們方面的誤解
關鍵句型
false impression
錯誤的印象
wrong assumption
錯誤的假設
incorrect interpretation
不正確的詮釋
詞彙
重點句子
That must have been a misunderstanding on our part.
那一定是我們的誤解。
Sometimes, a misunderstanding can lead to bigger problems.
有時候,誤解會導致更大的問題。
I think there was a misunderstanding in our communication.
我認為我們的溝通中有誤解。
He had a false impression of the situation.
他對情況有錯誤的印象。
This wrong assumption caused a lot of issues.
這個錯誤的假設造成了很多問題。
Her incorrect interpretation changed the outcome.
她的不正確詮釋改變了結果。
實用對話
I think there was a misunderstanding about the order.
我認為對訂單有誤解。
I apologize for that. Can you explain what happened?
我為此道歉。你能解釋一下發生了什麼嗎?
I had a false impression that my meal would be ready by now.
我對我的餐點會在現在準備好有錯誤的印象。
Thank you for your patience. I will check on your order.
謝謝你的耐心。我會查看你的訂單。
I hope this wrong assumption does not happen again.
我希望這個錯誤的假設不會再次發生。
常見問題
下一堂課
超過 3000 堂課,涵蓋從初學者級別 (S1) 到 B2。
B2⭐ Prefixes ⏳
Bi-
having two parts or aspects
Mono-
singular or unified
Mis-
incorrect, wrong or badly done
Dialogue
How did you manage to understand the Spanish investors?
Test
Time for a challenge
B2⭐ Prefixes 🕰️
Dev mode: Node detail (NodeDetailResponseDto)
{
"node": {
"id": "B2_n78",
"name": "Mis-",
"description": "incorrect, wrong or badly done",
"levelDisplayCode": "B2",
"durationMinutes": 4,
"availableOnWeb": true,
"unitOrder": 14,
"moduleOrder": 3,
"nodeOrder": 3
},
"seo": {
"title": "misunderstanding 的英文意思是什麼",
"subtitle": "了解 'mis-' 的含義及相關錯誤的關鍵詞語",
"metaDescription": "了解 misunderstanding 的意思以及與英文錯誤相關的關鍵詞語"
},
"lessons": [
{
"id": 305658,
"name": "Mis-",
"language": "EN",
"videoUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/videos/b3970_1717165804905_libx265.mp4?Expires=1783771655&Signature=r1nMxs1uQspiVcrusidX7NI5WfiqQzYTcC25X3b4qLFxuTXigupZRLdhVxVtixH-gyesLNu4scjcVXro29UryPLSbQQRCMTbxzeifYzYE9eExDR5XvQhQz8OdNxLyKSYIrV9Ykd3DxETEclZhUjiq5Tw-Sf-OaNbRqF7PLwKda7O3cTGBsfw1uRlWXUoNvdfptWHce61Wb6x5INWxU7x7c593KyOodMtsTJdKm8pLezWegWNxgnAewvXL-eUqzJFkXBTbq8-j6eJU5XvdKUn-0p5m1WS8Q8oMM7t3x-z18N8lu1TQyysYGHGes9EVwbyGKiRAdGnLUZWRVkh1Qw-ew__&Key-Pair-Id=K1XG2B8ZBLUIMM",
"parts": [
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "misunderstanding",
"textTranslation": "會錯意,誤會,誤解",
"textAnswer": "misunderstanding",
"videoStartMs": 3269,
"videoEndMs": 6212
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "\"mis-\" means incorrect, wrong or badly done",
"textTranslation": "“mis-” 表示不正確、錯誤或做得不好",
"textAnswer": "\"mis-\" means incorrect, wrong or badly done",
"videoStartMs": 25100,
"videoEndMs": 30537
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "That must have been a misunderstanding on our part.",
"textTranslation": "那肯定是我們方面的誤解",
"textAnswer": "That must have been a misunderstanding on our part.",
"videoStartMs": 34664,
"videoEndMs": 39269
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "________________",
"textTranslation": "會錯意,誤會,誤解",
"textAnswer": "misunderstanding",
"videoStartMs": 3269,
"videoEndMs": 6212
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "____-_ _____ _________, _____ __ _____ ____",
"textTranslation": "“mis-” 表示不正確、錯誤或做得不好",
"textAnswer": "\"mis-\" means incorrect, wrong or badly done",
"videoStartMs": 25100,
"videoEndMs": 30537
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "____ ____ ____ ____ _ ________________ __ ___ ____.",
"textTranslation": "那肯定是我們方面的誤解",
"textAnswer": "That must have been a misunderstanding on our part.",
"videoStartMs": 34664,
"videoEndMs": 39269
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "會錯意,誤會,誤解",
"textTranslation": "________________",
"textAnswer": "misunderstanding",
"videoStartMs": 3269,
"videoEndMs": 6212
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "“mis-” 表示不正確、錯誤或做得不好",
"textTranslation": "____-_ _____ _________, _____ __ _____ ____",
"textAnswer": "\"mis-\" means incorrect, wrong or badly done",
"videoStartMs": 25100,
"videoEndMs": 30537
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "那肯定是我們方面的誤解",
"textTranslation": "____ ____ ____ ____ _ ________________ __ ___ ____.",
"textAnswer": "That must have been a misunderstanding on our part.",
"videoStartMs": 34664,
"videoEndMs": 39269
}
]
}
],
"keyPhrases": [
{
"source": "false impression",
"translation": "錯誤的印象"
},
{
"source": "wrong assumption",
"translation": "錯誤的假設"
},
{
"source": "incorrect interpretation",
"translation": "不正確的詮釋"
}
],
"vocabulary": [
{
"source": "error",
"translation": "錯誤"
},
{
"source": "mistake",
"translation": "錯誤"
},
{
"source": "confusion",
"translation": "混淆"
}
],
"sentences": [
{
"source": "That must have been a misunderstanding on our part.",
"translation": "那一定是我們的誤解。"
},
{
"source": "Sometimes, a misunderstanding can lead to bigger problems.",
"translation": "有時候,誤解會導致更大的問題。"
},
{
"source": "I think there was a misunderstanding in our communication.",
"translation": "我認為我們的溝通中有誤解。"
},
{
"source": "He had a false impression of the situation.",
"translation": "他對情況有錯誤的印象。"
},
{
"source": "This wrong assumption caused a lot of issues.",
"translation": "這個錯誤的假設造成了很多問題。"
},
{
"source": "Her incorrect interpretation changed the outcome.",
"translation": "她的不正確詮釋改變了結果。"
}
],
"dialogue": [
{
"role": "Customer",
"source": "I think there was a misunderstanding about the order.",
"translation": "我認為對訂單有誤解。"
},
{
"role": "Waiter",
"source": "I apologize for that. Can you explain what happened?",
"translation": "我為此道歉。你能解釋一下發生了什麼嗎?"
},
{
"role": "Customer",
"source": "I had a false impression that my meal would be ready by now.",
"translation": "我對我的餐點會在現在準備好有錯誤的印象。"
},
{
"role": "Waiter",
"source": "Thank you for your patience. I will check on your order.",
"translation": "謝謝你的耐心。我會查看你的訂單。"
},
{
"role": "Customer",
"source": "I hope this wrong assumption does not happen again.",
"translation": "我希望這個錯誤的假設不會再次發生。"
}
],
"faq": [
{
"question": "「false impression」是什麼意思?",
"answer": "「false impression」指的是對某種情況的錯誤印象。"
},
{
"question": "如何在句子中使用「wrong assumption」?",
"answer": "當我們談論導致誤解的錯誤假設時,我們會使用「wrong assumption」。"
},
{
"question": "「incorrect interpretation」是什麼?",
"answer": "「incorrect interpretation」指的是不正確的解釋,這可能會改變某事的意義。"
}
],
"navigation": {
"modules": [
{
"id": "B1_116",
"order": 1,
"name": "B2⭐ Prefixes ⏳",
"durationMinutes": 22,
"nodes": [
{
"id": "B2_n76",
"order": 1,
"name": "Bi-",
"description": "having two parts or aspects",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "B2_n77",
"order": 2,
"name": "Mono-",
"description": "singular or unified",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "B2_n78",
"order": 3,
"name": "Mis-",
"description": "incorrect, wrong or badly done",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "B2_n79",
"order": 4,
"name": "Dialogue",
"description": "How did you manage to understand the Spanish investors?",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "B2_n80",
"order": 5,
"name": "Test",
"description": "Time for a challenge",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/resources-commons/challenge_icon_type_0.png",
"availableOnWeb": false
}
]
},
{
"id": "B1_117",
"order": 2,
"name": "B2⭐ Prefixes 🕰️",
"durationMinutes": 18,
"nodes": [
{
"id": "B2_n81",
"order": 1,
"name": "Post-",
"description": "occuring after a specified time or event",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/miko-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "B2_n82",
"order": 2,
"name": "Anti-",
"description": "being against or counteracting something",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/miko-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "B2_n83",
"order": 3,
"name": "Auto-",
"description": "self-operational or automatic",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/miko-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "B2_n84",
"order": 4,
"name": "Dialogue",
"description": "Are we going ahead with the family gathering?",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/miko-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "B2_n85",
"order": 5,
"name": "Test",
"description": "Time for a challenge",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/resources-commons/challenge_icon_type_1.png",
"availableOnWeb": false
}
]
}
]
}
}