Lekcje
Busy bee 🐝
-
Intro
Bees are famous for being industrious, and the comparison of busy people to bees goes back to the 16th century. All members of the BeeSpeaker App have been working like bees to deliver the best quality content of everyday English for you. And you, busy bees, are working hard to improve your speaking skills, aren’t you?
-
Mów teraz
a busy bee
-
Mów teraz
A busy bee is a very busy person.
-
Mów teraz
We’ve been working like busy bees to deliver you this app.
-
Powtórz ze słuchu
_ ____ ___
-
Powtórz ze słuchu
_ ____ ___ __ _ ____ ____ ______.
-
Powtórz ze słuchu
_____ ____ _______ ____ ____ ____ __ _______ ___ ____ ___.
-
Przetłumacz teraz
pracowita pszczoła
-
Przetłumacz teraz
Pracowita pszczoła to bardzo zajęta osoba.
-
Przetłumacz teraz
Pracowaliśmy jak pracowite pszczoły, aby dostarczyć Ci tę aplikację.
Kluczowe frazy
to hit the nail on the head
trafić w sedno
to let the cat out of the bag
wyjawić tajemnicę
to bite the bullet
przełknąć gorzką pigułkę
Słownictwo
Kluczowe zdania
Idioms can be fun and interesting to learn.
Idiomy mogą być zabawne i interesujące do nauki.
Many expressions have a deeper meaning.
Wiele wyrażeń ma głębsze znaczenie.
Understanding idioms helps with language fluency.
Zrozumienie idiomów pomaga w płynności językowej.
Using a metaphor can enhance your writing.
Użycie metafory może poprawić twoje pisanie.
An expression often has a unique cultural significance.
Wyrażenie często ma unikalne znaczenie kulturowe.
Context is important to understand idiomatic phrases.
Kontekst jest ważny, aby zrozumieć frazy idiomatyczne.
Praktyczny dialog
I think you hit the nail on the head with your analysis.
Myślę, że trafiłeś w sedno swoją analizą.
Thank you! I tried to let the cat out of the bag about our plans.
Dziękuję! Próbowałem wyjawić tajemnicę naszych planów.
Sometimes, you just have to bite the bullet and accept the changes.
Czasami po prostu musisz przełknąć gorzką pigułkę i zaakceptować zmiany.
I agree. It is not easy, but necessary.
Zgadzam się. To nie jest łatwe, ale konieczne.
Pytania i odpowiedzi
Następne lekcje
Ponad 3000 lekcji od poziomu początkującego (S1) do B2
B2 ⭐Idioms - bees 🐝
Busy bee 🐝
Idioms
The bee's knees 🐝
Idioms
None of your beeswax 🐝
Idioms
A bee in one's bonnet 🐝
Idioms
Make a beeline 🐝
Idioms
Test
Answer the questions
Dev mode: Node detail (NodeDetailResponseDto)
{
"node": {
"id": "JK-6-1",
"name": "Busy bee 🐝",
"description": "Idioms",
"levelDisplayCode": "B2",
"durationMinutes": 4,
"availableOnWeb": true,
"unitOrder": 4,
"moduleOrder": 3,
"nodeOrder": 1
},
"seo": {
"title": "Jak powiedzieć busy bee po angielsku",
"subtitle": "Poznaj wyrażenie busy bee oraz inne ciekawe metafory.",
"metaDescription": "Dowiedz się, co znaczy busy bee i jak używać metafor w angielskim."
},
"lessons": [
{
"id": 303958,
"name": "Busy bee 🐝",
"language": "EN",
"videoUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/videos/303958_updated_libx265_202503281026.mp4?Expires=1783771739&Signature=gCmo69c3KMIkg3hCZDmhNZ0J~p5FD7QUh9oNRLhTK5PJo~-lhCqIH8edvn9MVuByBI1qhfmtmvtL8uQjFiW~dOmV0Dg9rJsfgA3CNeW-xPHbCLKCPY6j2zZJ2NNWFl~qHC~DCG4nZijXYGlTO88eDXceGJTg2-~jtWJDq~9la7-99akldN52PMo9j6KfdM-PaLXPTHmo9msHQLnuvcZSEQOIFw~tjFINVKLfoqjg1HVRj3x0PzeeXVlYV7d13nHsnAFz~iv9ylocLGYq5rUKDeYfAvcK0VGXWvx-xykQtgLeXrPQZwcUU4SXuxST6Nhnd097oDdfnOEcFhh~66JhMQ__&Key-Pair-Id=K1XG2B8ZBLUIMM",
"parts": [
{
"type": "INTRO",
"metaType": null,
"text": "Bees are famous for being industrious, and the comparison of busy people to bees goes back to the 16th century. All members of the BeeSpeaker App have been working like bees to deliver the best quality content of everyday English for you. And you, busy bees, are working hard to improve your speaking skills, aren’t you?",
"textTranslation": null,
"textAnswer": null,
"videoStartMs": 960,
"videoEndMs": 25735
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "a busy bee",
"textTranslation": "pracowita pszczoła",
"textAnswer": "a busy bee",
"videoStartMs": 28306,
"videoEndMs": 30747
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "A busy bee is a very busy person.",
"textTranslation": "Pracowita pszczoła to bardzo zajęta osoba.",
"textAnswer": "A busy bee is a very busy person.",
"videoStartMs": 35886,
"videoEndMs": 40030
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "We’ve been working like busy bees to deliver you this app.",
"textTranslation": "Pracowaliśmy jak pracowite pszczoły, aby dostarczyć Ci tę aplikację.",
"textAnswer": "We’ve been working like busy bees to deliver you this app.",
"videoStartMs": 45054,
"videoEndMs": 49652
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "_ ____ ___",
"textTranslation": "pracowita pszczoła",
"textAnswer": "a busy bee",
"videoStartMs": 28306,
"videoEndMs": 30747
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "_ ____ ___ __ _ ____ ____ ______.",
"textTranslation": "Pracowita pszczoła to bardzo zajęta osoba.",
"textAnswer": "A busy bee is a very busy person.",
"videoStartMs": 35886,
"videoEndMs": 40030
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "_____ ____ _______ ____ ____ ____ __ _______ ___ ____ ___.",
"textTranslation": "Pracowaliśmy jak pracowite pszczoły, aby dostarczyć Ci tę aplikację.",
"textAnswer": "We’ve been working like busy bees to deliver you this app.",
"videoStartMs": 45054,
"videoEndMs": 49652
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "pracowita pszczoła",
"textTranslation": "_ ____ ___",
"textAnswer": "a busy bee",
"videoStartMs": 28306,
"videoEndMs": 30747
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "Pracowita pszczoła to bardzo zajęta osoba.",
"textTranslation": "_ ____ ___ __ _ ____ ____ ______.",
"textAnswer": "A busy bee is a very busy person.",
"videoStartMs": 35886,
"videoEndMs": 40030
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "Pracowaliśmy jak pracowite pszczoły, aby dostarczyć Ci tę aplikację.",
"textTranslation": "_____ ____ _______ ____ ____ ____ __ _______ ___ ____ ___.",
"textAnswer": "We’ve been working like busy bees to deliver you this app.",
"videoStartMs": 45054,
"videoEndMs": 49652
}
]
}
],
"keyPhrases": [
{
"source": "to hit the nail on the head",
"translation": "trafić w sedno"
},
{
"source": "to let the cat out of the bag",
"translation": "wyjawić tajemnicę"
},
{
"source": "to bite the bullet",
"translation": "przełknąć gorzką pigułkę"
}
],
"vocabulary": [
{
"source": "metaphor",
"translation": "metafora"
},
{
"source": "expression",
"translation": "wyrażenie"
},
{
"source": "context",
"translation": "kontekst"
}
],
"sentences": [
{
"source": "Idioms can be fun and interesting to learn.",
"translation": "Idiomy mogą być zabawne i interesujące do nauki."
},
{
"source": "Many expressions have a deeper meaning.",
"translation": "Wiele wyrażeń ma głębsze znaczenie."
},
{
"source": "Understanding idioms helps with language fluency.",
"translation": "Zrozumienie idiomów pomaga w płynności językowej."
},
{
"source": "Using a metaphor can enhance your writing.",
"translation": "Użycie metafory może poprawić twoje pisanie."
},
{
"source": "An expression often has a unique cultural significance.",
"translation": "Wyrażenie często ma unikalne znaczenie kulturowe."
},
{
"source": "Context is important to understand idiomatic phrases.",
"translation": "Kontekst jest ważny, aby zrozumieć frazy idiomatyczne."
}
],
"dialogue": [
{
"role": "Person A",
"source": "I think you hit the nail on the head with your analysis.",
"translation": "Myślę, że trafiłeś w sedno swoją analizą."
},
{
"role": "Person B",
"source": "Thank you! I tried to let the cat out of the bag about our plans.",
"translation": "Dziękuję! Próbowałem wyjawić tajemnicę naszych planów."
},
{
"role": "Person A",
"source": "Sometimes, you just have to bite the bullet and accept the changes.",
"translation": "Czasami po prostu musisz przełknąć gorzką pigułkę i zaakceptować zmiany."
},
{
"role": "Person B",
"source": "I agree. It is not easy, but necessary.",
"translation": "Zgadzam się. To nie jest łatwe, ale konieczne."
}
],
"faq": [
{
"question": "Co oznacza 'to hit the nail on the head'?",
"answer": "'To hit the nail on the head' znaczy trafić w sedno, czyli powiedzieć coś bardzo trafnego."
},
{
"question": "Jak używać wyrażenia 'to let the cat out of the bag'?",
"answer": "'To let the cat out of the bag' oznacza wyjawić tajemnicę, zdradzić coś, co miało być ukryte."
},
{
"question": "Co znaczy 'to bite the bullet'?",
"answer": "'To bite the bullet' oznacza przełknąć gorzką pigułkę, czyli zaakceptować trudną sytuację."
}
],
"navigation": {
"modules": [
{
"id": "JK_6_B2",
"order": 1,
"name": "B2 ⭐Idioms - bees 🐝",
"durationMinutes": 25,
"nodes": [
{
"id": "JK-6-1",
"order": 1,
"name": "Busy bee 🐝",
"description": "Idioms",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "JK-6-2",
"order": 2,
"name": "The bee's knees 🐝",
"description": "Idioms",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "JK-6-3",
"order": 3,
"name": "None of your beeswax 🐝",
"description": "Idioms",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "JK-6-4",
"order": 4,
"name": "A bee in one's bonnet 🐝",
"description": "Idioms",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "JK-6-5",
"order": 5,
"name": "Make a beeline 🐝",
"description": "Idioms",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "JK-6-6",
"order": 6,
"name": "Test",
"description": "Answer the questions",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/resources-commons/challenge_icon_type_1.png",
"availableOnWeb": false
}
]
},
{
"id": "9R3_B2",
"order": 2,
"name": "B2⭐ British English, lairy 😁",
"durationMinutes": 35,
"nodes": [
{
"id": "R150",
"order": 1,
"name": "kip & knackered",
"description": "50 very British words",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/paulina-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "R151",
"order": 2,
"name": "lairy & loo",
"description": "50 very British words",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/paulina-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "R152",
"order": 3,
"name": "mate & miffed",
"description": "50 very British words",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/paulina-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "R153",
"order": 4,
"name": "nippy & nosh",
"description": "50 very British words",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/paulina-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "R154",
"order": 5,
"name": "one-ff & oik",
"description": "50 very British words",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/paulina-sm.png",
"availableOnWeb": true
}
]
}
]
}
}