課堂列表
Talking about problems, part 2
-
Mów teraz
to do something wrong
-
Mów teraz
I didn't do anything wrong!
-
Mów teraz
to misunderstand someone
-
Mów teraz
I think we misunderstand each other. I'm talking about this weekend.
-
Powtórz ze słuchu
__ __ _________ _____
-
Powtórz ze słuchu
_ ______ __ ________ _____!
-
Powtórz ze słuchu
__ _____________ _______
-
Powtórz ze słuchu
_ _____ __ _____________ ____ _____. ___ _______ _____ ____ _______.
-
Przetłumacz teraz
做錯事
-
Przetłumacz teraz
我沒做錯任何事!
-
Przetłumacz teraz
誤會某人
-
Przetłumacz teraz
我想我們誤會彼此了。我是說這週末
關鍵句型
to make an error
犯錯
to get things mixed up
搞混
to make a mistake
犯錯
詞彙
重點句子
I think I made a mistake in my calculations.
我想我在計算中犯了錯誤。
It is easy to misunderstand the instructions.
誤解指示是很容易的。
Sometimes, people do something wrong by accident.
有時,人們會不小心做錯事。
I often make an error when I am tired.
我在疲倦時常常犯錯。
There can be confusion when we change plans suddenly.
當我們突然改變計劃時,可能會造成混淆。
I did not mean to get things mixed up in our conversation.
我並不是要在我們的對話中搞混。
實用對話
I think I made a mistake with my order.
我想我在訂單上犯了錯誤。
Could you please explain what the error is?
你能解釋一下錯誤是什麼嗎?
I ordered the pasta, but I received a salad.
我點了義大利麵,但卻收到沙拉。
I apologize for the confusion. Let me fix this.
對於混淆我深感抱歉。讓我來解決這個問題。
Thank you for your help. I appreciate it.
謝謝你的幫助。我很感激。
常見問題
下一堂課
超過 3000 堂課,涵蓋從初學者級別 (S1) 到 B2。
A2⭐ Problems - phrases 🤨
Talking about problems, part 1
Get into trouble
Talking about problems, part 2
Make a mistake
Dev mode: Node detail (NodeDetailResponseDto)
{
"node": {
"id": "A2K33",
"name": "Talking about problems, part 2",
"description": "Make a mistake",
"levelDisplayCode": "A2",
"durationMinutes": 7,
"availableOnWeb": true,
"unitOrder": 8,
"moduleOrder": 4,
"nodeOrder": 2
},
"seo": {
"title": "如何用英語表達出錯的情況",
"subtitle": "了解描述英語中錯誤和誤解的短語。",
"metaDescription": "學習如何用英語談論問題、錯誤和誤解!"
},
"lessons": [
{
"id": 303313,
"name": "Talking about problems, part 2",
"language": "EN",
"videoUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/videos/b1674_1676380973313_libx265.mp4?Expires=1783766771&Signature=tld0qEsvCfKS1E6YMwkLX0TPgSqfDNU27Vm-EodkUGUVIOsJc0urPQ4y8~2EkcojEG-ER-gKOmisGjAj8Vhyu-9lLoaJCo6au7nEOW01tpo0fYnek0rxqBTeANij~ckCrcQjShcFgevfKKPJe-APhtghAb4q0kymVroRoP25AyJTMn-y99-TrY2~G2DOD0vPaIHkvHx0L9zi18HZsoiRv0-NVqHioCpu9zVm1iqFe4U2XRWCCesE5sEFTRNO5g9u9w2VsnYecabOB173xnqhT55TpplqE67lU5s~jC6eWWzhuYz8QP04B36DkNmdsipQXqGdQibeI0U~apuTyUwZaA__&Key-Pair-Id=K1XG2B8ZBLUIMM",
"parts": [
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "to do something wrong",
"textTranslation": "做錯事",
"textAnswer": "to do something wrong",
"videoStartMs": 2214,
"videoEndMs": 4057
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "I didn't do anything wrong!",
"textTranslation": "我沒做錯任何事!",
"textAnswer": "I didn't do anything wrong!",
"videoStartMs": 4493,
"videoEndMs": 7074
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "to misunderstand someone",
"textTranslation": "誤會某人",
"textAnswer": "to misunderstand someone",
"videoStartMs": 7987,
"videoEndMs": 10895
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "I think we misunderstand each other. I'm talking about this weekend.",
"textTranslation": "我想我們誤會彼此了。我是說這週末",
"textAnswer": "I think we misunderstand each other. I'm talking about this weekend.",
"videoStartMs": 12089,
"videoEndMs": 17437
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "__ __ _________ _____",
"textTranslation": "做錯事",
"textAnswer": "to do something wrong",
"videoStartMs": 2214,
"videoEndMs": 4057
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "_ ______ __ ________ _____!",
"textTranslation": "我沒做錯任何事!",
"textAnswer": "I didn't do anything wrong!",
"videoStartMs": 4493,
"videoEndMs": 7074
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "__ _____________ _______",
"textTranslation": "誤會某人",
"textAnswer": "to misunderstand someone",
"videoStartMs": 7987,
"videoEndMs": 10895
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "_ _____ __ _____________ ____ _____. ___ _______ _____ ____ _______.",
"textTranslation": "我想我們誤會彼此了。我是說這週末",
"textAnswer": "I think we misunderstand each other. I'm talking about this weekend.",
"videoStartMs": 12089,
"videoEndMs": 17437
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "做錯事",
"textTranslation": "__ __ _________ _____",
"textAnswer": "to do something wrong",
"videoStartMs": 2214,
"videoEndMs": 4057
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "我沒做錯任何事!",
"textTranslation": "_ ______ __ ________ _____!",
"textAnswer": "I didn't do anything wrong!",
"videoStartMs": 4493,
"videoEndMs": 7074
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "誤會某人",
"textTranslation": "__ _____________ _______",
"textAnswer": "to misunderstand someone",
"videoStartMs": 7987,
"videoEndMs": 10895
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "我想我們誤會彼此了。我是說這週末",
"textTranslation": "_ _____ __ _____________ ____ _____. ___ _______ _____ ____ _______.",
"textAnswer": "I think we misunderstand each other. I'm talking about this weekend.",
"videoStartMs": 12089,
"videoEndMs": 17437
}
]
}
],
"keyPhrases": [
{
"source": "to make an error",
"translation": "犯錯"
},
{
"source": "to get things mixed up",
"translation": "搞混"
},
{
"source": "to make a mistake",
"translation": "犯錯"
}
],
"vocabulary": [
{
"source": "mistake",
"translation": "錯誤"
},
{
"source": "error",
"translation": "錯誤"
},
{
"source": "confusion",
"translation": "混淆"
}
],
"sentences": [
{
"source": "I think I made a mistake in my calculations.",
"translation": "我想我在計算中犯了錯誤。"
},
{
"source": "It is easy to misunderstand the instructions.",
"translation": "誤解指示是很容易的。"
},
{
"source": "Sometimes, people do something wrong by accident.",
"translation": "有時,人們會不小心做錯事。"
},
{
"source": "I often make an error when I am tired.",
"translation": "我在疲倦時常常犯錯。"
},
{
"source": "There can be confusion when we change plans suddenly.",
"translation": "當我們突然改變計劃時,可能會造成混淆。"
},
{
"source": "I did not mean to get things mixed up in our conversation.",
"translation": "我並不是要在我們的對話中搞混。"
}
],
"dialogue": [
{
"role": "Customer",
"source": "I think I made a mistake with my order.",
"translation": "我想我在訂單上犯了錯誤。"
},
{
"role": "Waiter",
"source": "Could you please explain what the error is?",
"translation": "你能解釋一下錯誤是什麼嗎?"
},
{
"role": "Customer",
"source": "I ordered the pasta, but I received a salad.",
"translation": "我點了義大利麵,但卻收到沙拉。"
},
{
"role": "Waiter",
"source": "I apologize for the confusion. Let me fix this.",
"translation": "對於混淆我深感抱歉。讓我來解決這個問題。"
},
{
"role": "Customer",
"source": "Thank you for your help. I appreciate it.",
"translation": "謝謝你的幫助。我很感激。"
}
],
"faq": [
{
"question": "'to make an error' 是什麼意思?",
"answer": "'to make an error' 意思是犯錯。"
},
{
"question": "我什麼時候可以使用 'to get things mixed up'?",
"answer": "'to get things mixed up' 用於當事情搞混了或我們理解錯誤的時候。"
},
{
"question": "我如何用英語說 'pomyłka'?",
"answer": "在英語中,'pomyłka' 是 'mistake'。"
}
],
"navigation": {
"modules": [
{
"id": "NMA2_22",
"order": 1,
"name": "A2⭐ Problems - phrases 🤨",
"durationMinutes": 15,
"nodes": [
{
"id": "A2K32",
"order": 1,
"name": "Talking about problems, part 1",
"description": "Get into trouble",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "A2K33",
"order": 2,
"name": "Talking about problems, part 2",
"description": "Make a mistake",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
"availableOnWeb": true
}
]
}
]
}
}