Lezioni
I couldn't come because...
-
Intro
Hey, I just wanted to say sorry for not being able to make it to your party last night. I know it was a lot of fun, and I really wanted to be there. I couldn't come because I had a family emergency. I was really upset that I had to miss it. I hope you had a great time anyway and that we can catch up soon.
-
Mów teraz
Hey, I just wanted to say sorry for not being able to make it to your party last night.
-
Mów teraz
I know it was a lot of fun, and I really wanted to be there.
-
Mów teraz
I couldn't come because I had a family emergency.
-
Mów teraz
I was really upset that I had to miss it.
-
Mów teraz
I hope you had a great time anyway and that we can catch up soon.
-
Powtórz ze słuchu
___, _ ____ ______ __ ___ _____ ___ ___ _____ ____ __ ____ __ __ ____ _____ ____ _____.
-
Powtórz ze słuchu
_ ____ __ ___ _ ___ __ ___, ___ _ ______ ______ __ __ _____.
-
Powtórz ze słuchu
_ ________ ____ _______ _ ___ _ ______ _________.
-
Powtórz ze słuchu
_ ___ ______ _____ ____ _ ___ __ ____ __.
-
Powtórz ze słuchu
_ ____ ___ ___ _ _____ ____ ______ ___ ____ __ ___ _____ __ ____.
-
Przetłumacz teraz
Ehi, volevo solo chiedere scusa per non essere riuscito a venire alla tua festa ieri sera.
-
Przetłumacz teraz
So che è stata molto divertente e volevo davvero esserci.
-
Przetłumacz teraz
Non sono potuto venire perché ho avuto un'emergenza familiare.
-
Przetłumacz teraz
Ero davvero arrabbiato di essermela persa
-
Przetłumacz teraz
Spero che tu ti sia divertito comunque e di poter recuperare presto.
Frasi chiave
miss an event
perdere un evento
regret my absence
rimpiangere la mia assenza
make it up to someone
farsi perdonare da qualcuno
Vocabolario
Frasi chiave
I hope you had a great time anyway and that we can catch up soon.
Spero che ti sia divertito comunque e che possiamo rivederci presto.
I was really upset that I had to miss it.
Ero davvero dispiaciuto di doverlo perdere.
I couldn't come because I had a family emergency.
Non sono potuto venire perché avevo un'emergenza familiare.
I really regret my absence at the celebration.
Rimpiango davvero la mia assenza alla celebrazione.
I will make it up to you by taking you out for coffee.
Ci rimediarò portandoti a prendere un caffè.
Missing that gathering was disappointing for me.
Perdere quel raduno è stato deludente per me.
Dialogo pratico
Hey, I just wanted to say sorry for not being able to make it to your party last night.
Ehi, volevo solo scusarmi per non essere potuto venire alla tua festa ieri sera.
I understand. I hope you had a good reason for missing the event.
Capisco. Spero che tu avessi una buona ragione per perdere l'evento.
I had a family emergency, and I was really upset that I had to miss it.
Ho avuto un'emergenza familiare e ero davvero dispiaciuto di doverlo perdere.
That's okay! We had a great time anyway.
Va bene! Ci siamo divertiti comunque.
I will make it up to you by taking you out for coffee soon.
Ci rimediarò portandoti a prendere un caffè presto.
FAQ
Prossime lezioni
Oltre 3000 lezioni dal livello principiante (S1) al B2.
B2⭐ Relations 🙋♀️
Describing loved ones
He is my soulmate
Describing loved ones
We have a lot in common
Missing a party
Listen and learn
I couldn't come because...
Missing a party
Dev mode: Node detail (NodeDetailResponseDto)
{
"node": {
"id": "B2K9",
"name": "I couldn't come because...",
"description": "Missing a party",
"levelDisplayCode": "B2",
"durationMinutes": 5,
"availableOnWeb": true,
"unitOrder": 6,
"moduleOrder": 2,
"nodeOrder": 4
},
"seo": {
"title": "Come scusarsi per l'assenza in inglese",
"subtitle": "Scopri come esprimere rammarico per l'assenza a un evento.",
"metaDescription": "Impara a scusarti e a esprimere rammarico per la tua assenza a eventi in inglese."
},
"lessons": [
{
"id": 303157,
"name": "I couldn't come because...",
"language": "EN",
"videoUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/videos/b1717_1675952848153_libx265.mp4?Expires=1783777157&Signature=kvo~~zzFCiGh7xzCThvoPmUozAn4qGsk3xejCwa7FPhtVenbC5FA5sEVHQfEDuMWWwCVBOj2~9QtvvAPdG6WfoqHqg8quqoCxOXlFpfLVRUSDMsncu9gRrkOmGSjtXs~24ZbTR6adAgH4AFuM0rw9rkzO10rPto9fk0ITc2o4IVvsm3gpCxBXI9LCq5usFk8AvG1OkcxuFOIFjEaT3Zwh3ABL54FlwLIHHR5kEkTjArknNzVi0Bcgd6A2UIbhdRMrH4wdELtWUpEJy~RflmLIxwjVo9L3VrPpWTFe5Kg-~cIAgOQsA7jCu7EhBCZBafzJhwEmXFEw534Lv60GKGj6A__&Key-Pair-Id=K1XG2B8ZBLUIMM",
"parts": [
{
"type": "INTRO",
"metaType": null,
"text": "Hey, I just wanted to say sorry for not being able to make it to your party last night. I know it was a lot of fun, and I really wanted to be there. I couldn't come because I had a family emergency. I was really upset that I had to miss it. I hope you had a great time anyway and that we can catch up soon.",
"textTranslation": null,
"textAnswer": null,
"videoStartMs": 1594,
"videoEndMs": 19377
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "Hey, I just wanted to say sorry for not being able to make it to your party last night.",
"textTranslation": "Ehi, volevo solo chiedere scusa per non essere riuscito a venire alla tua festa ieri sera.",
"textAnswer": "Hey, I just wanted to say sorry for not being able to make it to your party last night.",
"videoStartMs": 1250,
"videoEndMs": 7284
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "I know it was a lot of fun, and I really wanted to be there.",
"textTranslation": "So che è stata molto divertente e volevo davvero esserci.",
"textAnswer": "I know it was a lot of fun, and I really wanted to be there.",
"videoStartMs": 7284,
"videoEndMs": 10631
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "I couldn't come because I had a family emergency.",
"textTranslation": "Non sono potuto venire perché ho avuto un'emergenza familiare.",
"textAnswer": "I couldn't come because I had a family emergency.",
"videoStartMs": 10634,
"videoEndMs": 13359
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "I was really upset that I had to miss it.",
"textTranslation": "Ero davvero arrabbiato di essermela persa",
"textAnswer": "I was really upset that I had to miss it.",
"videoStartMs": 13359,
"videoEndMs": 15672
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "I hope you had a great time anyway and that we can catch up soon.",
"textTranslation": "Spero che tu ti sia divertito comunque e di poter recuperare presto.",
"textAnswer": "I hope you had a great time anyway and that we can catch up soon.",
"videoStartMs": 15672,
"videoEndMs": 19408
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "___, _ ____ ______ __ ___ _____ ___ ___ _____ ____ __ ____ __ __ ____ _____ ____ _____.",
"textTranslation": "Ehi, volevo solo chiedere scusa per non essere riuscito a venire alla tua festa ieri sera.",
"textAnswer": "Hey, I just wanted to say sorry for not being able to make it to your party last night.",
"videoStartMs": 1250,
"videoEndMs": 7284
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "_ ____ __ ___ _ ___ __ ___, ___ _ ______ ______ __ __ _____.",
"textTranslation": "So che è stata molto divertente e volevo davvero esserci.",
"textAnswer": "I know it was a lot of fun, and I really wanted to be there.",
"videoStartMs": 7284,
"videoEndMs": 10631
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "_ ________ ____ _______ _ ___ _ ______ _________.",
"textTranslation": "Non sono potuto venire perché ho avuto un'emergenza familiare.",
"textAnswer": "I couldn't come because I had a family emergency.",
"videoStartMs": 10634,
"videoEndMs": 13359
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "_ ___ ______ _____ ____ _ ___ __ ____ __.",
"textTranslation": "Ero davvero arrabbiato di essermela persa",
"textAnswer": "I was really upset that I had to miss it.",
"videoStartMs": 13359,
"videoEndMs": 15672
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "_ ____ ___ ___ _ _____ ____ ______ ___ ____ __ ___ _____ __ ____.",
"textTranslation": "Spero che tu ti sia divertito comunque e di poter recuperare presto.",
"textAnswer": "I hope you had a great time anyway and that we can catch up soon.",
"videoStartMs": 15672,
"videoEndMs": 19408
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "Ehi, volevo solo chiedere scusa per non essere riuscito a venire alla tua festa ieri sera.",
"textTranslation": "___, _ ____ ______ __ ___ _____ ___ ___ _____ ____ __ ____ __ __ ____ _____ ____ _____.",
"textAnswer": "Hey, I just wanted to say sorry for not being able to make it to your party last night.",
"videoStartMs": 1250,
"videoEndMs": 7284
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "So che è stata molto divertente e volevo davvero esserci.",
"textTranslation": "_ ____ __ ___ _ ___ __ ___, ___ _ ______ ______ __ __ _____.",
"textAnswer": "I know it was a lot of fun, and I really wanted to be there.",
"videoStartMs": 7284,
"videoEndMs": 10631
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "Non sono potuto venire perché ho avuto un'emergenza familiare.",
"textTranslation": "_ ________ ____ _______ _ ___ _ ______ _________.",
"textAnswer": "I couldn't come because I had a family emergency.",
"videoStartMs": 10634,
"videoEndMs": 13359
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "Ero davvero arrabbiato di essermela persa",
"textTranslation": "_ ___ ______ _____ ____ _ ___ __ ____ __.",
"textAnswer": "I was really upset that I had to miss it.",
"videoStartMs": 13359,
"videoEndMs": 15672
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "Spero che tu ti sia divertito comunque e di poter recuperare presto.",
"textTranslation": "_ ____ ___ ___ _ _____ ____ ______ ___ ____ __ ___ _____ __ ____.",
"textAnswer": "I hope you had a great time anyway and that we can catch up soon.",
"videoStartMs": 15672,
"videoEndMs": 19408
}
]
}
],
"keyPhrases": [
{
"source": "miss an event",
"translation": "perdere un evento"
},
{
"source": "regret my absence",
"translation": "rimpiangere la mia assenza"
},
{
"source": "make it up to someone",
"translation": "farsi perdonare da qualcuno"
}
],
"vocabulary": [
{
"source": "celebration",
"translation": "celebrazione"
},
{
"source": "gathering",
"translation": "raduno"
},
{
"source": "apology",
"translation": "scusa"
}
],
"sentences": [
{
"source": "I hope you had a great time anyway and that we can catch up soon.",
"translation": "Spero che ti sia divertito comunque e che possiamo rivederci presto."
},
{
"source": "I was really upset that I had to miss it.",
"translation": "Ero davvero dispiaciuto di doverlo perdere."
},
{
"source": "I couldn't come because I had a family emergency.",
"translation": "Non sono potuto venire perché avevo un'emergenza familiare."
},
{
"source": "I really regret my absence at the celebration.",
"translation": "Rimpiango davvero la mia assenza alla celebrazione."
},
{
"source": "I will make it up to you by taking you out for coffee.",
"translation": "Ci rimediarò portandoti a prendere un caffè."
},
{
"source": "Missing that gathering was disappointing for me.",
"translation": "Perdere quel raduno è stato deludente per me."
}
],
"dialogue": [
{
"role": "Friend",
"source": "Hey, I just wanted to say sorry for not being able to make it to your party last night.",
"translation": "Ehi, volevo solo scusarmi per non essere potuto venire alla tua festa ieri sera."
},
{
"role": "Host",
"source": "I understand. I hope you had a good reason for missing the event.",
"translation": "Capisco. Spero che tu avessi una buona ragione per perdere l'evento."
},
{
"role": "Friend",
"source": "I had a family emergency, and I was really upset that I had to miss it.",
"translation": "Ho avuto un'emergenza familiare e ero davvero dispiaciuto di doverlo perdere."
},
{
"role": "Host",
"source": "That's okay! We had a great time anyway.",
"translation": "Va bene! Ci siamo divertiti comunque."
},
{
"role": "Friend",
"source": "I will make it up to you by taking you out for coffee soon.",
"translation": "Ci rimediarò portandoti a prendere un caffè presto."
}
],
"faq": [
{
"question": "Cosa significa 'miss an event'?",
"answer": "'Miss an event' significa perdere un evento."
},
{
"question": "Come posso usare l'espressione 'regret my absence'?",
"answer": "'Regret my absence' significa rammaricarsi della mia assenza."
},
{
"question": "Cosa significa 'make it up to someone'?",
"answer": "'Make it up to someone' significa risarcire qualcuno."
}
],
"navigation": {
"modules": [
{
"id": "NMB2_60",
"order": 1,
"name": "B2⭐ Relations 🙋♀️",
"durationMinutes": 22,
"nodes": [
{
"id": "B2K6",
"order": 1,
"name": "Describing loved ones",
"description": "He is my soulmate",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "B2K7",
"order": 2,
"name": "Describing loved ones",
"description": "We have a lot in common",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "B2K8",
"order": 3,
"name": "Missing a party",
"description": "Listen and learn",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/estela-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "B2K9",
"order": 4,
"name": "I couldn't come because...",
"description": "Missing a party",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/estela-sm.png",
"availableOnWeb": true
}
]
},
{
"id": "NMB2_56",
"order": 2,
"name": "B2⭐ Phrases with \"get\" 💬",
"durationMinutes": 14,
"nodes": [
{
"id": "B2K10",
"order": 1,
"name": "Get the impression",
"description": "Verb collocations",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "B2K11",
"order": 2,
"name": "Get on one's nerves",
"description": "Verb collocations",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "B2K12",
"order": 3,
"name": "Get over",
"description": "Verb collocations",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "B2K13",
"order": 4,
"name": "impression",
"description": "to get the impression",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "B2K14",
"order": 5,
"name": "nerves",
"description": "to get on one's nerves",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
"availableOnWeb": true
}
]
}
]
}
}