課堂列表
Put me in copy
-
Mów teraz
to put someone in copy
-
Mów teraz
Can you put me in copy, please?
-
Mów teraz
I'll put you in copy, ok?
-
Powtórz ze słuchu
__ ___ _______ __ ____
-
Powtórz ze słuchu
___ ___ ___ __ __ ____, ______?
-
Powtórz ze słuchu
____ ___ ___ __ ____, __?
-
Przetłumacz teraz
發送某人副本
-
Przetłumacz teraz
你能發送副本給我嗎?
-
Przetłumacz teraz
我會發送副本給你,好嗎?
關鍵句型
to include in an email
在電子郵件中包含
to send a message
發送訊息
to keep someone informed
讓某人保持知情
詞彙
重點句子
I need to send an important message.
我需要發送一條重要的訊息。
Please keep me informed about the project.
請讓我知道有關項目的最新消息。
I will send the email to the recipient tomorrow.
我明天會把電子郵件發送給收件人。
I will include you in an email about the meeting.
我會在有關會議的電子郵件中包含你。
It is important to keep everyone informed.
讓每個人保持知情是很重要的。
Can you send a message to the team?
你可以發送一條訊息給團隊嗎?
實用對話
Can you send a message to the team about the updates?
你可以向團隊發送有關更新的訊息嗎?
Sure, I will include you in an email about the meeting.
當然,我會在有關會議的電子郵件中包含你。
Thank you! Please keep me informed about any changes.
謝謝你!請讓我知道任何變更。
No problem, I will make sure everyone is updated.
沒問題,我會確保每個人都獲得最新消息。
常見問題
下一堂課
超過 3000 堂課,涵蓋從初學者級別 (S1) 到 B2。
A2 ⭐ Work - email communication 💻
Effective email communication
Intro
Open & receive
Forward
I'll forward you that email.
Put me in copy
Can you put me in copy?
ASAP (as soon as possible)
I'll get back to you asap
Email communication
Dialogue
A2⭐ Problems - phrases 🤨
Dev mode: Node detail (NodeDetailResponseDto)
{
"node": {
"id": "R351",
"name": "Put me in copy",
"description": "Can you put me in copy?",
"levelDisplayCode": "A2",
"durationMinutes": 3,
"availableOnWeb": true,
"unitOrder": 8,
"moduleOrder": 3,
"nodeOrder": 4
},
"seo": {
"title": "如何用英文說 'put me in copy'",
"subtitle": "學習如何使用與溝通和訊息相關的短語。",
"metaDescription": "了解英文中的 'to put someone in copy' 和 'to keep someone informed' 短語。查看我們的課程!"
},
"lessons": [
{
"id": 302746,
"name": "Put me in copy",
"language": "EN",
"videoUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/videos/b1153_1665580671757_libx265.mp4?Expires=1783763320&Signature=eaPu-eLCsgX1Lvc2pp2S66Ng2gnULv0mkLtRrK2OWjb1rSocMa-6JwDOJlhgpVCQWKqhKqaGytpQCELMn0j2~It9GU1EqXznjPbOtOr-OwvSz-sEby14Uhx2tHsliI~YP7sQzzASCu8h~d25XRU0JszYaMR8zSRptjITBG1j2Csdz7jC-Y8u1a-vbMpkZ5EzZIvyAZOhdtVtruGFdBxLDr1IfNguHPmQw9btC8k-pnFFTCcHHkGudCCVJ5HemBRTB3YSw99K0uJYSMAGjA-Mts~y7WI6cnZlKYushThmkhC9qwoDWNpXqjtplT6sIM9L4FSpIl6AE3-bHxJw-CKW2A__&Key-Pair-Id=K1XG2B8ZBLUIMM",
"parts": [
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "to put someone in copy",
"textTranslation": "發送某人副本",
"textAnswer": "to put someone in copy",
"videoStartMs": 0,
"videoEndMs": 7615
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "Can you put me in copy, please?",
"textTranslation": "你能發送副本給我嗎?",
"textAnswer": "Can you put me in copy, please?",
"videoStartMs": 10291,
"videoEndMs": 15477
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "I'll put you in copy, ok?",
"textTranslation": "我會發送副本給你,好嗎?",
"textAnswer": "I'll put you in copy, ok?",
"videoStartMs": 18044,
"videoEndMs": 23453
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "__ ___ _______ __ ____",
"textTranslation": "發送某人副本",
"textAnswer": "to put someone in copy",
"videoStartMs": 0,
"videoEndMs": 7615
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "___ ___ ___ __ __ ____, ______?",
"textTranslation": "你能發送副本給我嗎?",
"textAnswer": "Can you put me in copy, please?",
"videoStartMs": 10291,
"videoEndMs": 15477
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "____ ___ ___ __ ____, __?",
"textTranslation": "我會發送副本給你,好嗎?",
"textAnswer": "I'll put you in copy, ok?",
"videoStartMs": 18044,
"videoEndMs": 23453
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "發送某人副本",
"textTranslation": "__ ___ _______ __ ____",
"textAnswer": "to put someone in copy",
"videoStartMs": 0,
"videoEndMs": 7615
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "你能發送副本給我嗎?",
"textTranslation": "___ ___ ___ __ __ ____, ______?",
"textAnswer": "Can you put me in copy, please?",
"videoStartMs": 10291,
"videoEndMs": 15477
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "我會發送副本給你,好嗎?",
"textTranslation": "____ ___ ___ __ ____, __?",
"textAnswer": "I'll put you in copy, ok?",
"videoStartMs": 18044,
"videoEndMs": 23453
}
]
}
],
"keyPhrases": [
{
"source": "to include in an email",
"translation": "在電子郵件中包含"
},
{
"source": "to send a message",
"translation": "發送訊息"
},
{
"source": "to keep someone informed",
"translation": "讓某人保持知情"
}
],
"vocabulary": [
{
"source": "recipient",
"translation": "收件人"
},
{
"source": "communication",
"translation": "溝通"
},
{
"source": "message",
"translation": "訊息"
}
],
"sentences": [
{
"source": "I need to send an important message.",
"translation": "我需要發送一條重要的訊息。"
},
{
"source": "Please keep me informed about the project.",
"translation": "請讓我知道有關項目的最新消息。"
},
{
"source": "I will send the email to the recipient tomorrow.",
"translation": "我明天會把電子郵件發送給收件人。"
},
{
"source": "I will include you in an email about the meeting.",
"translation": "我會在有關會議的電子郵件中包含你。"
},
{
"source": "It is important to keep everyone informed.",
"translation": "讓每個人保持知情是很重要的。"
},
{
"source": "Can you send a message to the team?",
"translation": "你可以發送一條訊息給團隊嗎?"
}
],
"dialogue": [
{
"role": "Employee",
"source": "Can you send a message to the team about the updates?",
"translation": "你可以向團隊發送有關更新的訊息嗎?"
},
{
"role": "Manager",
"source": "Sure, I will include you in an email about the meeting.",
"translation": "當然,我會在有關會議的電子郵件中包含你。"
},
{
"role": "Employee",
"source": "Thank you! Please keep me informed about any changes.",
"translation": "謝謝你!請讓我知道任何變更。"
},
{
"role": "Manager",
"source": "No problem, I will make sure everyone is updated.",
"translation": "沒問題,我會確保每個人都獲得最新消息。"
}
],
"faq": [
{
"question": "'to include in an email' 意思是將某人包含在電子郵件中。",
"answer": "'to include in an email' 意思是將某人包含在電子郵件中。"
},
{
"question": "'to keep someone informed' 如何使用?",
"answer": "'to keep someone informed' 當我們想要告訴某人我們會告知他們某事時使用。"
},
{
"question": "'recipient' 是什麼?",
"answer": "'recipient' 是收到消息的人。"
}
],
"navigation": {
"modules": [
{
"id": "RG123_A2",
"order": 1,
"name": "A2 ⭐ Work - email communication 💻",
"durationMinutes": 18,
"nodes": [
{
"id": "R348",
"order": 1,
"name": "Effective email communication",
"description": "Intro",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/alessandro-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "R349",
"order": 2,
"name": "Open & receive",
"description": "E-mail",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/alessandro-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "R350",
"order": 3,
"name": "Forward",
"description": "I'll forward you that email.",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/alessandro-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "R351",
"order": 4,
"name": "Put me in copy",
"description": "Can you put me in copy?",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/alessandro-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "R352",
"order": 5,
"name": "ASAP (as soon as possible)",
"description": "I'll get back to you asap",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/alessandro-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "R353",
"order": 6,
"name": "Email communication",
"description": "Dialogue",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/alessandro-sm.png",
"availableOnWeb": true
}
]
},
{
"id": "NMA2_22",
"order": 2,
"name": "A2⭐ Problems - phrases 🤨",
"durationMinutes": 15,
"nodes": [
{
"id": "A2K32",
"order": 1,
"name": "Talking about problems, part 1",
"description": "Get into trouble",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "A2K33",
"order": 2,
"name": "Talking about problems, part 2",
"description": "Make a mistake",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
"availableOnWeb": true
}
]
}
]
}
}