Lekcje
do & dodgy
-
Intro
Hiya, alright? Today I'm going to teach you two very British words - 'do' and 'dodgy'. 'Do' is another word for a party, so you can have a leaving do, a stag do, a hen do and so on. The word 'dodgy' means suspicious or dishonest. So, if someone is dodgy, you wouldn't do business with them and if an area is dodgy, you wouldn't go there.
ls this place dodgy?
-
Mów teraz
Come over to my do on Saturday
-
Mów teraz
Are you coming to my leaving do?
-
Mów teraz
Michael's do was such fun! I danced all night
-
Mów teraz
Don't do business with him... he seems dodgy
-
Mów teraz
ls this place dodgy?
-
Mów teraz
She seems professional rather than dodgy
-
Powtórz ze słuchu
____ ____ __ __ __ __ ________
-
Powtórz ze słuchu
___ ___ ______ __ __ _______ __?
-
Powtórz ze słuchu
_________ __ ___ ____ ___! _ ______ ___ _____
-
Powtórz ze słuchu
_____ __ ________ ____ ___... __ _____ _____
-
Powtórz ze słuchu
__ ____ _____ _____?
-
Powtórz ze słuchu
___ _____ ____________ ______ ____ _____
-
Przetłumacz teraz
Przyjdź na moją imprezę w przyszłą sobotę.
-
Przetłumacz teraz
Będziesz na mojej firmowej imprezie pożegnalnej?
-
Przetłumacz teraz
Imprezka Michael'a była świetna! Tańczyłam całą noc.
-
Przetłumacz teraz
Nie rób z nim interesów...wygląda podejrzanie.
-
Przetłumacz teraz
Czy to miejsce jest podejrzane?
-
Przetłumacz teraz
Wydaje się raczej profesjonalna, a nie podejrzana.
Kluczowe frazy
attend a gathering
uczestniczyć w zebraniu
celebrate an occasion
świętować okazję
have a good time
dobrze się bawić
Słownictwo
Kluczowe zdania
I will come over to my friend's do on Saturday.
Przyjdę na przyjęcie mojego przyjaciela w sobotę.
Michael's do was such fun that everyone danced.
Przyjęcie Michaela było tak zabawne, że wszyscy tańczyli.
I am not sure if this place is safe for a gathering.
Nie jestem pewien, czy to miejsce jest bezpieczne na zebranie.
I would like to attend a gathering this weekend.
Chciałbym uczestniczyć w zebraniu w ten weekend.
We are going to celebrate an occasion with a big party.
Zamierzamy świętować okazję dużym przyjęciem.
Let us have a good time at the event tonight.
Bawmy się dobrze na wydarzeniu dzisiaj wieczorem.
Praktyczny dialog
Are you coming to my leaving do on Friday?
Czy przyjdziesz na moje przyjęcie pożegnalne w piątek?
I would love to attend a gathering. What time does it start?
Chciałbym uczestniczyć w zebraniu. O której to się zaczyna?
It starts at 7 PM. We will have a good time!
Zaczyna się o 19:00. Będziemy się dobrze bawić!
Sounds great! I cannot wait to celebrate the occasion.
Brzmi świetnie! Nie mogę się doczekać, żeby świętować okazję.
Pytania i odpowiedzi
Następne lekcje
Ponad 3000 lekcji od poziomu początkującego (S1) do B2
B2⭐ British English, dodgy 🤔
do & dodgy
Very British words
easy-peasy & ex
Very British words
Snacks and secrets
Dish on birthday plans and wild party tales
Dev mode: Node detail (NodeDetailResponseDto)
{
"node": {
"id": "R143",
"name": "do & dodgy",
"description": "Very British words",
"levelDisplayCode": "B2",
"durationMinutes": 7,
"availableOnWeb": true,
"unitOrder": 2,
"moduleOrder": 4,
"nodeOrder": 1
},
"seo": {
"title": "Jak powiedzieć dodgy po angielsku",
"subtitle": "Poznaj zwroty związane z imprezami i bezpieczeństwem.",
"metaDescription": "Dowiedz się, jak używać słowa dodgy oraz innych zwrotów o imprezach i bezpieczeństwie."
},
"lessons": [
{
"id": 302322,
"name": "do & dodgy",
"language": "EN",
"videoUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/videos/b1015_intro_1661158130695_480p.mp4?Expires=1783770760&Signature=l8xTYexyENYW4dPcAp2c31ib-DYo3rh2JVnDD1Ju3QXW25Nlgm3IGdwn2LmHm~6aTMzVvUl0PNK-1XvttAojT3DH76QNTePkoCPhx3rh3PSwf3guXyAdT~HtXbeckgRPQ~AyzHBkvabZDAb45-GaYDVzrhJZnrYXVwhRwh1gVcUnJ0u8x6rbQPe1LtAoDoeRN0uW6gNBDrxLkpJk~rkVi5uJNxJnXNOSMDmBr55hOSejbFZMWaNWbJ5rIYxCZ-tGf~tyCJQV9fdmvB7AxaYJBzLspofaijJDpkXdHj2M7j68FL-OXzsc4RaI-caj30vnldBFfl7PkEgo6P0Tvx~YjA__&Key-Pair-Id=K1XG2B8ZBLUIMM",
"parts": [
{
"type": "INTRO",
"metaType": null,
"text": "Hiya, alright? Today I'm going to teach you two very British words - 'do' and 'dodgy'. 'Do' is another word for a party, so you can have a leaving do, a stag do, a hen do and so on. The word 'dodgy' means suspicious or dishonest. So, if someone is dodgy, you wouldn't do business with them and if an area is dodgy, you wouldn't go there.",
"textTranslation": null,
"textAnswer": null,
"videoStartMs": 1305,
"videoEndMs": 27771
}
]
},
{
"id": 302323,
"name": "ls this place dodgy?",
"language": "EN",
"videoUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/videos/b1015_1661158270837_480p.mp4?Expires=1783770760&Signature=i205KIw7fCJ0z2XLDTZg3Imv3gf~Zz8ZGcng1IntreV4dj3YqoqPv3oPh2eUG8emyAWcco3qA4mAjXJReIYHUPmIXFkoJcBwzyIughWn8XOkz-RMRJmVHgazqzEu8MPKe2EBv~6ekKw3ErfXVQXx42-8aMp33toVDdD~5IymJQl9mDzyAM2jQWXW7nJXyL87MY5srrKUJc0ANqY1TBGUWds~78PGDmIhwDO4-YzKyn0a6FPZvdBDFtTLx-IxzcuyIgspVu9Lxg~IOKbV6m3Nn7hnGOB9gSfN6SHB~9~jUlT0KouJtL3p42HiwbRGExrA7kMMhHNZkLKrX0YT3M2ftw__&Key-Pair-Id=K1XG2B8ZBLUIMM",
"parts": [
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "Come over to my do on Saturday",
"textTranslation": "Przyjdź na moją imprezę w przyszłą sobotę.",
"textAnswer": "Come over to my do on Saturday",
"videoStartMs": 10536,
"videoEndMs": 13368
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "Are you coming to my leaving do?",
"textTranslation": "Będziesz na mojej firmowej imprezie pożegnalnej?",
"textAnswer": "Are you coming to my leaving do?",
"videoStartMs": 15807,
"videoEndMs": 18205
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "Michael's do was such fun! I danced all night",
"textTranslation": "Imprezka Michael'a była świetna! Tańczyłam całą noc.",
"textAnswer": "Michael's do was such fun! I danced all night",
"videoStartMs": 22240,
"videoEndMs": 26463
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "Don't do business with him... he seems dodgy",
"textTranslation": "Nie rób z nim interesów...wygląda podejrzanie.",
"textAnswer": "Don't do business with him... he seems dodgy",
"videoStartMs": 35655,
"videoEndMs": 38986
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "ls this place dodgy?",
"textTranslation": "Czy to miejsce jest podejrzane?",
"textAnswer": "ls this place dodgy?",
"videoStartMs": 41812,
"videoEndMs": 43488
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "She seems professional rather than dodgy",
"textTranslation": "Wydaje się raczej profesjonalna, a nie podejrzana.",
"textAnswer": "She seems professional rather than dodgy",
"videoStartMs": 50682,
"videoEndMs": 53454
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "____ ____ __ __ __ __ ________",
"textTranslation": "Przyjdź na moją imprezę w przyszłą sobotę.",
"textAnswer": "Come over to my do on Saturday",
"videoStartMs": 10536,
"videoEndMs": 13368
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "___ ___ ______ __ __ _______ __?",
"textTranslation": "Będziesz na mojej firmowej imprezie pożegnalnej?",
"textAnswer": "Are you coming to my leaving do?",
"videoStartMs": 15807,
"videoEndMs": 18205
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "_________ __ ___ ____ ___! _ ______ ___ _____",
"textTranslation": "Imprezka Michael'a była świetna! Tańczyłam całą noc.",
"textAnswer": "Michael's do was such fun! I danced all night",
"videoStartMs": 22240,
"videoEndMs": 26463
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "_____ __ ________ ____ ___... __ _____ _____",
"textTranslation": "Nie rób z nim interesów...wygląda podejrzanie.",
"textAnswer": "Don't do business with him... he seems dodgy",
"videoStartMs": 35655,
"videoEndMs": 38986
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "__ ____ _____ _____?",
"textTranslation": "Czy to miejsce jest podejrzane?",
"textAnswer": "ls this place dodgy?",
"videoStartMs": 41812,
"videoEndMs": 43488
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "___ _____ ____________ ______ ____ _____",
"textTranslation": "Wydaje się raczej profesjonalna, a nie podejrzana.",
"textAnswer": "She seems professional rather than dodgy",
"videoStartMs": 50682,
"videoEndMs": 53454
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "Przyjdź na moją imprezę w przyszłą sobotę.",
"textTranslation": "____ ____ __ __ __ __ ________",
"textAnswer": "Come over to my do on Saturday",
"videoStartMs": 10536,
"videoEndMs": 13368
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "Będziesz na mojej firmowej imprezie pożegnalnej?",
"textTranslation": "___ ___ ______ __ __ _______ __?",
"textAnswer": "Are you coming to my leaving do?",
"videoStartMs": 15807,
"videoEndMs": 18205
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "Imprezka Michael'a była świetna! Tańczyłam całą noc.",
"textTranslation": "_________ __ ___ ____ ___! _ ______ ___ _____",
"textAnswer": "Michael's do was such fun! I danced all night",
"videoStartMs": 22240,
"videoEndMs": 26463
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "Nie rób z nim interesów...wygląda podejrzanie.",
"textTranslation": "_____ __ ________ ____ ___... __ _____ _____",
"textAnswer": "Don't do business with him... he seems dodgy",
"videoStartMs": 35655,
"videoEndMs": 38986
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "Czy to miejsce jest podejrzane?",
"textTranslation": "__ ____ _____ _____?",
"textAnswer": "ls this place dodgy?",
"videoStartMs": 41812,
"videoEndMs": 43488
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "Wydaje się raczej profesjonalna, a nie podejrzana.",
"textTranslation": "___ _____ ____________ ______ ____ _____",
"textAnswer": "She seems professional rather than dodgy",
"videoStartMs": 50682,
"videoEndMs": 53454
}
]
}
],
"keyPhrases": [
{
"source": "attend a gathering",
"translation": "uczestniczyć w zebraniu"
},
{
"source": "celebrate an occasion",
"translation": "świętować okazję"
},
{
"source": "have a good time",
"translation": "dobrze się bawić"
}
],
"vocabulary": [
{
"source": "party",
"translation": "przyjęcie"
},
{
"source": "event",
"translation": "wydarzenie"
},
{
"source": "celebration",
"translation": "celebracja"
}
],
"sentences": [
{
"source": "I will come over to my friend's do on Saturday.",
"translation": "Przyjdę na przyjęcie mojego przyjaciela w sobotę."
},
{
"source": "Michael's do was such fun that everyone danced.",
"translation": "Przyjęcie Michaela było tak zabawne, że wszyscy tańczyli."
},
{
"source": "I am not sure if this place is safe for a gathering.",
"translation": "Nie jestem pewien, czy to miejsce jest bezpieczne na zebranie."
},
{
"source": "I would like to attend a gathering this weekend.",
"translation": "Chciałbym uczestniczyć w zebraniu w ten weekend."
},
{
"source": "We are going to celebrate an occasion with a big party.",
"translation": "Zamierzamy świętować okazję dużym przyjęciem."
},
{
"source": "Let us have a good time at the event tonight.",
"translation": "Bawmy się dobrze na wydarzeniu dzisiaj wieczorem."
}
],
"dialogue": [
{
"role": "Friend",
"source": "Are you coming to my leaving do on Friday?",
"translation": "Czy przyjdziesz na moje przyjęcie pożegnalne w piątek?"
},
{
"role": "You",
"source": "I would love to attend a gathering. What time does it start?",
"translation": "Chciałbym uczestniczyć w zebraniu. O której to się zaczyna?"
},
{
"role": "Friend",
"source": "It starts at 7 PM. We will have a good time!",
"translation": "Zaczyna się o 19:00. Będziemy się dobrze bawić!"
},
{
"role": "You",
"source": "Sounds great! I cannot wait to celebrate the occasion.",
"translation": "Brzmi świetnie! Nie mogę się doczekać, żeby świętować okazję."
}
],
"faq": [
{
"question": "Co oznacza 'attend a gathering'?",
"answer": "'Attend a gathering' oznacza uczestniczyć w zebraniu lub spotkaniu."
},
{
"question": "Jak mogę użyć 'celebrate an occasion' w zdaniu?",
"answer": "'Celebrate an occasion' można użyć w zdaniu, gdy mówimy o świętowaniu ważnego wydarzenia."
},
{
"question": "Co znaczy 'have a good time'?",
"answer": "'Have a good time' oznacza dobrze się bawić lub cieszyć się chwilą."
}
],
"navigation": {
"modules": [
{
"id": "9R11_B2",
"order": 1,
"name": "B2⭐ British English, dodgy 🤔",
"durationMinutes": 15,
"nodes": [
{
"id": "R143",
"order": 1,
"name": "do & dodgy",
"description": "Very British words",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/paulina-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "R144",
"order": 2,
"name": "easy-peasy & ex",
"description": "Very British words",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/avatars/paulina-sm.png",
"availableOnWeb": true
},
{
"id": "R144_AI",
"order": 3,
"name": "Snacks and secrets",
"description": "Dish on birthday plans and wild party tales",
"nodeAvatarUrl": "https://dev.cdn.beespeaker.com/public/resources-commons/ai_tutor_scene.png",
"availableOnWeb": false
}
]
}
]
}
}